Charles Bernstein

Pitch of Poetry

cover photo by Lawrence Schwartzwald

University of Chicago Press, Spring 2016 (352 pages |  6 x 9) 

Praised in recent years as a “calculating, improvisatory, essential poet” by Daisy Fried in the New York Times, Charles Bernstein is a leading voice in American literary theory. Pitch of Poetry is his irreverent guide to modernist and contemporary poetics.

Now You See It Now You Don’t: Premiere of Richard Foreman's new film on PennSound

PennSound exclusive

A few years ago, Richard Foreman stopped making theater so that he could devote himself full-time to making movies. PennSound is delighted to premiere his newest video, a major contribution to Foreman's works and to contemporary film/video.  While we expect a theater screening in the next year, we wanted to make this available now on PennSound Cinema. Thanks to Richard Foreman.

Anne-Marie Albiach, ÉTAT, translated by Keith Waldrop (pdf)

EPC Digital Edition 2017: pdf

Awede Press (Brita Bergland), Windsor, Vermont, 1989. Used with  permission of  Estate of Anne-Marie Albiach, Keith Waldrop, and Claude Royet-Journoud. French poem published by Mercure de France, 1971; republished 1988.

Harold Schimmel on Close Listening

Photo: Charles Bernstein / PennSound, 2017

Harold Schimmel reading his poetry in Hebrew and English (27:05): MP3; Schimmel in conversation with Charles Bernstein (46:15): MP3.

Harold Schimmel was born in 1935 in Bayonne, New Jersey, and attended Cornell University before immigrating to Israel in 1962, where he started to write in his adopted language, Hebrew. He lives in Jerusalem. Schimmel has translated Hebrew poets Uri Zvi Greenberg, Avot Yeshurun, and Yehuda Amichai. His first book, First Poems, came out in 1962 in English. He has many books in Hebrew and two in English translation: From Island to Island (Selected Poems) and Qasida (essay).

Harold Schimmel reading his poetry in Hebrew and English (27:05): MP3
Harold Schimmel in conversation with Charles Bernstein (46:15): MP3

Harold Schimmel was born in 1935 in Bayonne, New Jersey, and attended Cornell University before immigrating to Israel in 1962, where he started to write in his adopted language, Hebrew. He lives in Jerusalem. Schimmel has translated Hebrew poets Uri Zvi Greenberg, Avot Yeshurun, and Yehuda Amichai. His first book, First Poems, came out in 1962 in English. He has many books in Hebrew and two in English translation: From Island to Island (Selected Poems) and Qasida (essay), both from Ibis in 1997 and both translated by Peter Cole.