Alan Davies's Name

tr. into French by Martin Richet

Nom
d’Alan Davies
 
traduit Martin Richet
 
Editions Le clou dans le fer
collection expériences poétiques
 
96 pages
17 x 11,5 cm
ISBN 978 2 917824 6
16 euros
 
Une rencontre autour du livre sera improvisée demain, samedi 28 mai, à 16h30, au Marché de la Poésie, stand 609, occupé par les éditions Le clou dans le fer.
 
Alan Davies, né au Canada, a vécu plus de 35 ans à New York et écrit, entre autres livres, RAVE, NAME, CANDOR, SIGNAGE et une collaboration sans titre avec le photographe M. M. Winterford. Il a dirigé et publié les revues OCULIST WITNESSES et A HUNDRED POSTERS, ainsi que les éditions OTHER PUBLICATIONS. Nom est son premier livre en français.
 
Extraits :
 
Le syndrome de la personnalité
et il existe
s’avère une splendide
entreprise.
Non que nous ayons le temps
de patienter
ou d’agir
mais en chacun nous avons un autre.
Les dispositifs de correction
s’équilibrent dans notre
patience.
Les actes de contrition sont
des sphères de montage,
des sphères qui nous pénètrent.
Qui pénètrent ce nous.
 
 
*
 
 
Si les dispositifs échouent les stylos
tombent et se mettent à la récolte.
À cette récolte. Cette récolte,
élément du discours,
ouvre sur une autoroute,
élément d’un élément du discours.
Par
moments je ne te vois
pas.
Cet inventaire
a une date d’expiration.
Il y a une date d’expédition et
une distribution nécessaire.
Il y a un modificateur de climat
et un torrivent, ainsi que
quatre ventilateurs d’armoire.
 
 
*
 
 
Jusque là nous n’avons parlé
que du
côté traitement d’air de
l’unité.
Une grosse couleur bleue nous
y envoie.
Et nous n’y parlons pas.
Nous commençons
à prendre dans nos veines
et dans nos têtes la
pensée et le sang.
Lorsque nous sortons la couverture
du placard au début
de l’hiver, nous
pensons.
Dans cette pensée seule et
unique une défaillance à venir.