The whole world smiles (PoemTalk #184)

John Giorno, 'Everyone is a complete disappointment'

From left: Brooke O’Harra, Michelle Taransky, Chris Funkhouser.

LISTEN TO THE SHOW

Al Filreis brought together Michelle Taransky, Brooke O’Harra, and Christopher Funkhouser to talk about a piece created, performed, and recorded by John Giorno, titled “Everyone is a complete disappointment.” It was included on the album John Giorno and Anne Waldman: A Kulchur Selection, released in 1977 from the Giorno Poetry Systems label. Among the album’s cuts are two Giorno pieces and four by Anne Waldman (famously among the latter: “Fast Speaking Woman” and “White Eyes”). “Everyone Is a Complete Disappointment” was recorded on May 1, 1977, at ZBS Media.

'So I continued, issue by issue'

Seth Perlow interviews 'Jacket' founder John Tranter

Graphics by John Tranter from early issues of ‘Jacket,’ adapted from ‘The Left Hand of Capitalism: … about Jacket magazine.’

Note: I conducted this interview with John Tranter via email on May 7, 2013, as research for an article I was writing. After I sent John my questions, he replied with a .txt file that contained my questions and his answers. I cited some of his comments in my article, “The Online Literary Magazine: Some Preliminary Responses,” Letteratura e Letterature 8 (2014), reprinted in The Routledge Companion to the British and North American Literary Magazine (2022). The “Left Hand” essay mentioned below refers to Tranter’s “The Left Hand of Capitalism: … about Jacket magazine” (1999). — Seth Perlow

Note: I conducted this interview with John Tranter via email on May 7, 2013, as research for an article I was writing. After I sent John my questions, he replied with a .txt file that contained my questions and his answers.

Errant readings

A review of psalmbook by Laura Walker

Photo of Laura Walker (right) courtesy of Walker.

According to Merriam Webster, the word is “a term of uncertain meaning found in the Hebrew text of the Psalms and Habakkuk carried over untranslated into some English versions.” Hypotheses abound: it could be a liturgical-musical mark, an instruction to “stop and listen,” a blessing meaning “forever,” an injunction to destroy bad people, or maybe an instruction to delete language that crept into a psalm and should be skipped. Some, including the authors of The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, interpret it as “exalt.”

selah 

In Laura Walker’s psalmbook, this word appears: first, large and lowercase, on the page where ordinarily you’d find a dedication, and then another three times in the book, including in the last poem.

Vomiting gold in Arcadia

A conversation between Marty Cain and Joe Hall

Photo of Joe Hall (left) by Patrick Cray. Photo of Marty Cain (right) by Kina Viola.

Note: Joe Hall and Marty Cain met over the internet in the mid-2010s, and since then, they’ve corresponded, read each other’s work, swum in gorges, and played in a punk band, Joyous Shrub. Joe currently lives in Buffalo, New York, and Marty lives in Ithaca, New York (although Joe also once lived near Ithaca for a brief period). In this cointerview, they discuss their books — Marty Cain’s The Prelude (Action Books, 2023) and Joe Hall’s Fugue and Strike (Black Ocean, 2023) — and matters concerning locality, labor, and the relationship between art and political action, among other subjects.

Note: Joe Hall and Marty Cain met over the internet in the mid-2010s, and since then, they’ve corresponded, read each other’s work, swum in gorges, and played in a punk band, Joyous Shrub. Joe currently lives in Buffalo, New York, and Marty lives in Ithaca, New York (although Joe also once lived near Ithaca for a brief period).

A constellation of transnational poetics

Left to right: Gerald Vizenor, Don Mee Choi, and Craig Santos Perez. All photos via Wikimedia Commons.

From Deleuze and Guattari’s essay on “Minor Literature” to Alfred Arteaga’s work on Chicanx poetics, theorists have studied the relationship between power and language, describing how creative writers find inventive ways to interrogate monolingual and nationalist logics.[1] Often, personal as well as historical conditions shape an author’s linguistic choices. My interest here lies in how poets use citation and translation as craft techniques in forging poetic languages that challenge powerful configurations and histories.

Poetry/painting/history/hermeneutics

On 'Cy Twombly: Making Past Present'

Poetry / painting / history / hermeneutics
‘Untitled (Say Goodbye, Catullus, To the Shores of Asia Minor)’ (installation view), 1994, oil, acrylic, oil stick, crayon, and graphite on three canvases, 157½ × 624" (400.1 × 1585 cm), The Menil Collection, Houston. Gift of the artist. Photographer: Paul Hester. © Menil Foundation, Inc.

For me, that tension between poetry, writing, and drawing is utterly captivating. So much so that I have spent the last two years writing poems that enter into conversations with Twombly’s work, a project I have found both humbling and transformative. In fact, the last real public outing I engaged in before the pandemic lockdown was a visit to the Cy Twombly Gallery at the Menil Collection in Houston.

Interpretation, based on the highly dubious theory that a work of art is composed of items of content, violates art. — Susan Sontag, “Against Interpretation”[1

The poetics of the ostrakon

N. H. Pritchard's 'Mundus' at the Whitney Museum

Portion of ‘Sappho 2’ ostracon. Image adapted from a photo via Wikimedia Commons.

What is an ostrakon? And what does an ostrakon have to do with the work of N. H. Pritchard? Norman Henry Pritchard was a member of the Umbra poets in the Lower East Side in the 1960s and a self-avowed “transrealist” who blended visual and sound poetry in many of his poems, some of which might be termed quasisurrealist or quasi-imagistic.

Uncurling

A review of 'Fetal Position'

Photo of Holly Melgard by Kelly Writers House staff, 2017.

When I was a baby adult and even broker than I am now, I participated for pay in a study at a university that involved lying in a creaky old MRI machine, hooked up to two dozen electrodes that monitored my brain and systematically inflicted pain on my arms. My task was to look, via a tiny mirror, at a screen that displayed a blue square, then a red circle, then a blue circle, then a red square, or whatever, while the scientists applied a particular intensity of punishment as an accompaniment to each. I lay on my back contentedly and “rated” how much it hurt on a scale of one to ten.

'to be a boundless reflection'

On critical composition in Hejinian and Scalapino's 'Sight' and 'Hearing'

As a writing teacher, I am relentlessly bugged by the question of how to move students toward an organic practice of critical inquiry, to help them feel pulled by it at the most basic, creaturely level. In my search for a pedagogy that feels right and real, I look toward the texts that have become my own exemplars of compelling argumentation and analytic integrity, only to realize that my favorite works of critical writing are, in fact, poetry.