Behnaz Amani in peril in Iran
Bob Perelman
Barry Schwabsky
Rachel Blau DuPlessis
Nicole Peyrafitte
Pierre Joris
Bruce Andrews
Michael Palmer
Charles Bernstein
Sepideh Jodeyri
Joan Retallack
Fatimah Shams
Matvei Yankelevich
Rosmarie Waldrop
Patricia Spears Jones
Peter Gizzi
Feb 6, 2022: I am happy to report that Behnaz Amani will not go back to jail. The judge, citing our letter and the concern for her health, gave her a fine but not further inceration. Here is the BBC report:
------------------------------------
چند ماه پیش، جمعی از شاعران آمریکایی نامهای را در همبستگی با شاعران زندانی در ایران امضا کردند. در این مدت، جمعی از ایرانیان که خارج از آن کشور سکونت دارند، کمیتهی عملیاتی نویسندگان ایران (آیواک) را که گروه تازه تأسیسی است، به راه انداختند. آنها فهرست جامعی از نویسندگان تحت خطر در ایران را گردآوری کردهاند. نام بهناز امانی نیز در این فهرست به چشم میخورد. نیت ما از آن نامهی نخستین، جلب توجه رسانههای آمریکایی به موضوع نبود، بلکه بیشتر میخواستیم به شاعرانی که از آنها نام برده بودیم بگوییم که از آنها حمایت و پشتیبانی میکنیم. بسیاری از آن شاعران، بعدا نامهی ما را خواندند و تشکر کردند. بهناز امانی نیز بهواسطهی یکی از دوستانش، در خصوص آن نامه با من تماس گرفت. دیدن ویدیوی شعرخوانی بهناز امانی وقتی که از شرایط ظالمانهای که به زندگیاش تحمیل شده مطلع باشیم، بسیار دردناک است. خشم ما نسبت به حکومتی که چنین آسیبی را متوجه او کرده است، زمانی بیشتر برانگیخته میشود که من و شما حس کنیم که قدرت چندانی نداریم. به پیام صوتی ضبط شدهی بهناز گوش دهید. این پیام به من ثابت میکند که آن واژهی «چندان» در «قدرت چندانی نداریم»، دقیقا نقطهای است که ما به هم میرسیم. این همان نقطهی همبستگی ماست. نامهی جدید ما به شرح زیر است:
ما عمیقا نگران سرنوشت بهناز امانی، شاعر، مترجم و استادیار ادبیات انگلیسی در ایران هستیم. بنا به گزارش کمیتهی عملیاتی نویسندگان ایران (آیواک)، بهناز امانی هماکنون در دوران آزادی موقت خود به قید وثیقه به سر میبرد. پس از آزادی از زندان، تشخیصهای پزشکی نشان داده که او به سرطان پیشرفتهی رحم مبتلا است. چهل و شش روزی که او را ظالمانه در زندان قرچک ورامین به حبس کشیدند، باعث تاخیر در تشخیص بیماری سرطان او و درمان آن شده است.
در ماه اکتبر بود که حکومت ایران با بهناز امانی به خاطر امضای بیانیهی اساتید دانشگاه در اعتراض به بازداشت دانشجویان برخورد کرد. پس از امضای آن نامه – که تفاوت چندانی با همین نامهی ما نداشت- او به چشم بر هم زدنی هدف برخورد نیروهای امنیتی دانشگاه محل تدریسش و تحت بازجویی آنها قرار گرفت. و دو روز بعد، مقابل منزل خود ربوده و به زندان قرچک ورامین منتقل شد.
ما بهعنوان جمعی از شاعران آمریکایی با نوشتن این نامه، همبستگی خود با بهناز امانی و حمایتمان از حق اعتراض مسالمتآمیز او نسبت به برخورد ظالمانه و غیرقانونیای را که با دانشجویان او و بسیاری از مردم ایران صورت گرفته است، اعلام میداریم. ما میخواهیم که بهناز امانی دیگر تحت هیچ شرایطی به زندان بازنگردد. هر کسی که در حبس دوبارهی او نقشی داشته باشد، مسئول هر آنچه برای او پیش بیاید و وخیم شدن وضعیت سلامتی او خواهد بود.
امضاکنندگان
باب پرلمن
بری شوابسکی
ریچل بلاو دوپلسیس
نیکول پیرافیته
پییر ژوریس
بروس اندروس
مایکل پالمر
چارلز برنستین
سپیده جدیری
جوآن رتالاک
فاطمه شمس
ماتوئی یانکلویچ
رزماری والدراپ
پاتریشیا اس. جونز
پیتر گیزی