Poems by Mesbah Alam Arghya
Fugue
And then a sentence was erased
It wasn’t written on the scene that
There was a breeze
And a curtain,
All the numbers lying between them
aging along with them
Instead, a line was erased.
The way “Tuesday” has a meaning,
The way fingerprints on every storm door look familiar
Knocks around an ashtray
The letter’s demography was erased
That they had bought new cushions for the old chair
Was rumor confirmed
A blackboard could never be fully wiped black
And more new plans
A mundane pencil with the square shapes it entails
spoke in effaced words
Preparation
Still disc of a horror film
Someone stares at me from the third floor window
The wrapper is torn photo missing
If everything else is set aside from midnight
This water hides
From every scratch
A cotton-stuffed crow
Covered with real feathers — a handful of sliced melon
stares at me with their stone eyes
Two easy ropes make an effortless knot
I didn’t go anywhere last night
I didn’t go anywhere last night
Medication; I am sick in the head
I slept last night doctor
my doctor slept last night in my head
I didn’t drink a drop
The artwork on the wall
Naked women and this Montreal blur sways to and fro nocturnal
in bright flames and purple, violet lights
The primitive artists
Up to my distaste their high heels
miniskirts and their fading away into shady motels
Insouciant white lines twelve-thirteen
scroll on waste paper
in the parking lot
Don’t do cocaine, I tell them —
Stare at the walls — the lewd curves of her waist
A bra is parking her car
A bra next to her
I dislike, saw my doctor yesterday
Sleep trouble!
I sleep for two hours
the night after, I sleep for two hours again
a night later, the stairs go down the fire exit
stairwell
the staircase in the back of my neck
trouble … doctor …
What brand of fag do you smoke anyway?
Anyway
I don’t see at all
I didn’t go anywhere last night
Magic Mushroom
He said “shrooms”
Shrooms collected on our guilt from last night
A couch
Flees with our legs
A dawn-shaped Honda Accord leaves with our stomach
He gobbles sitting on the couch
A fountain under his neck
He keeps licking the chewing gum on its nipples —
Chewing, O how perfectly he shakes his jaws
while radio plays the street
Spiraling down to the edge of the belly button
and giggling, the radio
softly giggling from inside the couch
The night chuckles in our legs, stomach the fountain
We are without knottiness
Grid
Lunatics give me suspicious looks
I shave my face, wear perfume
and lunatics stare at me funny
A lonely cotton flakes about in the middle of the night
From this block to that —
Just a tiny piece, as though a ladder made of air
in a ludo board
The psychopath who stepped on a snake and went south
Let’s talk about chemistry here! About that eerie sound he’d made —
Did the wind not pull my hair apart?
Here, we mean the motor that’s pumping mineral
Here, we thought about the Earth’s plates,
May be a seashore.
Did my shaved chick bring in this clean bathroom?
Did this shaved sink create the water tap?
When I put on perfume,
the lunatics can hear —
It’s raining,
All basin holes have spiraled to a halt
Tunnel
The ball thrown from one hand has returned in the palms of many
A common plan in their faces
A vanished ion
Who is staring? There is no observer inside you
Rattled threads — one lip edge shoots inside the other —
The net flies after a flock of words
Leaves fall
More or else something leaves the cloud
Don’t mark
Green light on the handle
Yellow and red
Don’t mark
Let it sing
Let people gather uninvited
in your peptides,
And the hundred pigeons that engulf you —
A face has slowly rolled over to your next you,
And the face has not
The greasy pistons underneath sleep, the electron route
The comfy seat on top — the easy remark — “How come I want? I can only make a mess”
And my acids make me smile at it
Make love put no name use no word
All poems translated by the poet.
Edited by Sarah Dowling