Alan Bernheimer's multilingual poetics

Q&A on January 17, 2017

Alan Bernheimer (left) with Ariel Resnikoff — photo by Kelly Writers House staff posted to KWH Flickr site

Alan Bernheimer responds to questions about his translation of Philippe Soupault’s, Lost Profiles: A Memoir of Cubism, Dada, and Surrealism, which was published in November by City Lights. The book is a retrospective of a crucial period in modernism, written by a co-founder of the Surrealist movement. The video below is a fifteen-minute excerpt from a fifty-four-minute-long program held at the Kelly Writers House on January 17, 2017. The full video recording can be viewed here. More information about the event, plus a link to the audio recording, can be found here. The excerpt was made by Dylan Leahy of the PennSound staff.

Alan Bernheimer’s most recent poetry collection is The Spoonlight Institute, published by Adventures in Poetry in 2009. He has lived in the Bay Area since the late 1970s, where he was active in Poets Theater and produced a radio program, “In the American Tree,” of new writing by poets. He has also translated works by Robert Desnos and Valery Larbaud.