Reviews

Between generations

A review of Keith Waldrop's 'Selected Poems'

Photo of Keith Waldrop (right) © 2009 Charles Bernstein/PennSound.

“It’s / true enough that we’ve fallen between / two generations — one drunk, the other / stoned,”[1] Keith Waldrop writes in an early poem addressed to his wife, poet and translator Rosmarie Waldrop. It’s easy to imagine that Waldrop, born in 1932, is thinking of the “liquor and analysis” (43) that marked the lives of some of his lionized predecessors, such as Berryman and Lowell, and of the intoxicating, telling wit that can mark their work.

ko ko thett's cannibalistic poetics

A review of 'The Burden of Being Burmese'

Left: ko ko thett at an exhibition of Chinese semizdat poetry books at Shanghai Minsheng Arts Museum, where he read in November 2015. Photo by Victor Shen.

We don’t choose the world we are born into. Or the nation. As valuable as theories of the social contract may be — the idea that we chose to relinquish the freedom of unfettered existence for the security of a lawful society — the fact remains that no one in our world has ever actually confronted that choice. It’s not a contract we can annul.[1]

Erasing history

On Jordan Abel's 'The Place of Scraps'

When Jordan Abel began thinking about the book that became The Place of Scraps, published in 2013 by Vancouver-based Talonbooks, he thought he would write historical fiction. He wanted to find a way to work with the history of his Nisga’a Nation ancestors.[1] The Nisga’a live in Western Canada and are known in part for displaying ancestral totem poles on their lands. Growing up, Abel felt that his ancestors’ stories weren’t available to him; he wasn’t even sure the stories had been preserved in any form until he came across Marius Barbeau’s Totem Poles in the University of Alberta library, where Abel was an undergraduate.

'Between appearance and character'

On Vallejo's 'Selected Writings'

Photo of César Vallejo (right) by Juan Domingo Córdoba, 1929.

Peruvian poet César Vallejo (1892–1938) has long been recognized as a defining early twentieth-century experimentalist, but the full expanse of his writing — which extends well beyond poetry alone — has never been fully revealed to Anglophone readers until now. The diverse range of material in Selected Writings will surprise any reader familiar with Vallejo only in English translation. Editor Joseph Mulligan presents hearty selections from each of Vallejo’s collections of poetry along with excerpts from Vallejo’s fiction, plays, critical essays, and journalism.

Defiant lightness

A review of Miles Champion's 'How to Laugh'

Photo of Miles Champion (left) courtesy of The Poetry Project, copyright Star Black.

A wonderful moment occurs toward the close of How I Became a Painter, Miles Champion’s recently published book of conversations with the painter Trevor Winkfield, in which Winkfield switches roles on his erstwhile interviewer to ask candidly, “Why do you like my paintings?”