What kind of archive is the landfill? How do disposable technologies haunt — or annul — the imaginaries of urban ecologies? Landfills and wastelands often preserve more than personal and communal memories: narratives of city development, domestic and global economies, cultural infrastructures, and processes that underpin technological innovations.
What kind of archive is the landfill? How do disposable technologies haunt — or annul — the imaginaries of urban ecologies? Landfills and wastelands often preserve more than personal and communal memories: narratives of city development, domestic and global economies, cultural infrastructures, and processes that underpin technological innovations.
Ardour: the flame of desire; a spiritual, sexual, or physical burning; a passion that the OED tells us now connotes only “generous or noble impulses” though once it could speak of evil. It’s a word I rarely use or hear spoken in conversation. When I think of reading it, I recall English novels. In these stories a girlish face turns upward to receive a kiss; it is the kiss that is imposed with ardour, the girl’s lover who is ardent. When I read for “ardour” online, the books at the top of the list my search returns are religious, moral, martial.
In her blurb for Registration Caspar, poet Divya Victor described the text — part genre fiction, part avant-garde experiment — as one in which “all of … Beckett’s unfulfilled plans and undeployed scenarios have come back to haunt.” She isn’t wrong: taking the form of a log written before the imminent “erasure” of Caspar (a non-gendered “entity” rushing to save money for the two partners they will leave behind), the text is certifiably Beckettian, in the sense that the reader’s patience is challenged by what Bataille would call an “incontinent flux” of language.
I first encountered M. NourbeSe Philip’s poetical interruptions three years ago, in a course taught by Tisa Bryant called Unnamable Texts. We spent time with “Discourse on the Logic of Language,” which is a sequence from her 1988 collection She Tries Her Tongue, Her Silence Softly Breaks. My memory of this poem is bodily. Part of this is due to how we read this piece; not only silently to ourselves, but also following along to a recording of Philip performing the poem. Throughout her delivery, she subtly elongates the word language until it becomes a cry, a tender wound, throbbing.
If she does not ravel and unravel his universe, she will then remain silent, looking at him looking at her. — Trinh T. Minh-ha[1]