Articles

Current status

Specific objects. In his 1964 statement of that title, Donald Judd returns over and over to the same words to describe his art and his milieu: “the new three dimensional work,” “work in three dimensions,” “the use of three dimensions,” “three dimensions,” and so forth. There’s something about that phrase and what it points toward — not a movement, not a medium, not an art form, but a volume — that has resonated with me these past five or six years.

Peter Lamborn Wilson: A PennSound archive

P. L. Wilson, “Pang Yang & the Publick Universal Friend” (2010).

I met Peter Lamborn Wilson in the late ’80s at Naropa Institute, and after acquiring his pamphlet Chaos, written under the takhallus Hakim Bey, became a devotee to his work. His support of DIY efforts was encouraging and validating, and We Press took up the invitation to “pirate” Chaos by way of corporate resources we had at our disposal at the time.

                               Who knows

 what future poets suffered here, precocious

 existential crises moved

 by an apprehension of mourning

 sorrows precious & redeemable.

                         — P. L. Wilson, “Wallkill” (358)[1]

I met Peter Lamborn Wilson in the late ’80s at Naropa Institute, and after acquiring his pamphlet Chaos, written under the takhallus Hakim Bey, became a devotee to his work. His support of DIY efforts was encouraging and validating, and We Press took up the invitation to “pirate” Chaos by way of corporate resources we had at our disposal at the time.

On Różewicz and contemporary Polish poetry

The way the poetry of Tadeusz Różewicz (1921–2014) is used by the school system in Poland shows how we disfigure some poets to make them palatable. The educational package has it that his was an attempt to rebuild the basic powers of language after the catastrophe of human slaughter in this part of the world during WWII.

On Różewicz and Wojciech Bonowicz

On Różewicz and Wojciech Bonowicz

Like many a poet of his generation, Bonowicz has read Tadeusz Różewicz as both an apprentice and an interlocutor. After all it was the old master who, having cleansed his verse of what he deemed superfluous ornamentation, demonstrated that it was possible to write poetry after Auschwitz. In doing so, Różewicz aimed to make sense of our postapocalyptic existence by questioning the basic principles of human nature and language’s role as our would-be ally in the process of acquiring meaning.

Różewicz, close to reality

Różewicz is one of the “primary care” poets in Poland. I got to know him years back, in primary school. When I started writing at the age of eighteen, I shamelessly imitated his poems, because he seemed easy to imitate. Numerous budding Polish poets still fall victim to his poetry’s illusory simplicity. I soon became aware that I was not able to imitate Różewicz well. Luckily, I did not get offended and I kept reading him. I still do. He remains among the most important poets in our literature, and one of those who stay closest to our reality. You just believe him.