The poetry of Alexander Vvedensky, cofounder of Russia’s last avant-garde group OBERIU, became available to Russian readers only a half-century after his death under arrest in 1941. Inheriting the utopian energies and ideas of the avant-garde, his work also provides the earliest example of its functioning after the collapse of the avant-garde project. His realization that the language of his time was indelibly compromised by outside power, and his success in coaxing truths out of such suspect material, make his experience particularly relevant for today.
When Arkadii Dragomoshchenko died in September 2012, his many friends, readers, admirers, and fellow poets expressed both immense sadness at the loss, which felt terrible and sudden, and a sense of wonder at his rich accomplishments. Few Russian poets, probably few poets anywhere, have left us a legacy of such intense cooperation across countries and continents.
Dmitry Golynko writes about the now. Since his debut in the early 1990s, Golynko’s ear has been tuned with extraordinary sensitivity to present linguistic conditions. His subject has been current social and political experience, which he studies with precise, close concentration. His writing — honed responses to his environment — constitutes a critical analysis, or perhaps an anatomy, of contemporary subjectivity.
The theme of war should be named as one of the most urgent and, ironically, productive, for contemporary Russian poetry. We find its various incarnations in the works of such striking and dissimilar poets as Elena Fanailova, Mariia Stepanova, and Stanislav Lvovsky.
I’m flying. Curious, in the speed of language, even when the talking seems ordinary / flat, there are echoes — wait a few lines down — words like Quasha and cumquats come up and leave, leaving floral pieces, and sky. Words a-float ,/ ,,/ Aegean gods have a kind of influence, and there are the colorful ghosts dark-lined hovering