Steven Seidenberg’s Anon is a textual mountebank — a term that Seidenberg defines in the collection’s lavish glossary as “a person hawker of quack medicines in public places, attracting an audience by tricks, storytelling, and jokes.”[1] It’s not common for poetry collections to have their own glossaries — and even less common for them to feature words that don’t appear anywhere in the text.
This episode of PoemTalk features a poem by Daphne Marlatt called “Steveston, B.C.” We were joined by Davy Knittle, Jane Robbins Mize, and Karis Shearer. The poem is in a sense — although not quite exactly — the title poem in a much-admired book published in 1974. Steveston sits at the mouth of the South Arm of the Fraser River, near Vancouver, British Columbia. In 2001 Ronsdale Press published a new edition of the book, with a new poem and photographs by Robert Minden. That volume is an easily accessible source for our poem. Another is Intertidal, The Collected Earlier Poems, 1968–2008 (Talonbooks), a volume of 560 pages of Marlatt’s poems, including, of course, all of Steveston. “Steveston, B.C.” raises vital, interconnected concerns: industrial devastation of waterways, migrations of exploited immigrant labor, the human concept of home, the malignant politics of settlement and resettlement, and commercial and technological abuse of the intreprid instinct of aquatic life.
Increasingly, poets have been concerned with exploring and transforming human relations to plant and animal life, while resisting human exceptionalism and attempting to escape or minimize anthropocentrism; their practice aligns with posthumanist investigations across the environmental humanities into the manifestations among more-than-human beings of powers of mind and consciousness once thought to be distinctively human.
Recent ecopoetics has demonstrated considerable interest in what Joan Retallack speaks of as “reinvestigat[ing] our species’ relation to other inhabitants of the fragile and finite territory our species named, claimed, exploited, sentimentalized, and aggrandized as ‘our world.’”[1] Increasingly, poets have been concerned with exploring and transforming human relations to plant and animal life, while resisting human exceptionalism and attempting to escape or minimize anthropocentrism; their practice aligns with posthumanist investigations across the environmental humanities
In Rachael Allen’s Kingdomland, shades of indigo and lilac leak through the pages like milk, in variant continuums of strangeness and shame. There is, however, a kind of “tint” to these poems that evokes not quite the Kristevan abjection of skin on milk, but something more like the translucent surface of a jelly left to slowly rot.
Everything about you’s a bit like me — in the same way that North Carolina’s a bit like Ribena but rhymes with Vagina, which is nearly the same, but much darker — brutal and sweet like disease, sweet as an asphalt dealer. — Selima Hill, A Little Book of Meat[1]
Some of the most extreme acts of writing now being composed in the capitalist Anthropocene are being performed by petrochemicals. What does it look like to write in response to this writing? How do we “make oil a more conceptually powerful part of our knowing,” as Imre Szeman suggests must happen as part of any larger political activism?[1]
Anatomic is an attempt to think of writing in a more expanded way by incorporating the results of chemical and microbial testing on my body into poems that examine, through personal, biological, industrial, and cultural contexts, how the “outside” writes the “inside” in necessary and toxic ways. I offer my experiences working on this book as one perspective on some of the aesthetic, procedural, and formal concerns associated with this series of commentaries on metabolic poetics.
I got the idea to test myself for chemicals and microbes shortly after I had completed a book of poetry about plastics. While researching The Polymers,I became acquainted with endocrine disrupting chemicals (hormone mimics) and their relationship to plastic materials, cosmetics, and other common consumer products.
Anatomic is an attempt to think of writing in a more expanded way by incorporating the results of chemical and microbial testing on my body into poems that examine, through personal, biological, industrial, and cultural contexts, how the “outside” writes the “inside” in necessary and toxic ways. I offer my experiences working on this book as one perspective on some of the aesthetic, procedural, and formal concerns associated with this series of commentaries on metabolic poetics.
Oil is a form of writing. I know this because I can read it in my blood, urine, and shit. As part of research for a recent book, I tested myself for a wide range of chemicals. I also had my microbiome sequenced. I found petrochemical pollution in my blood and urine in the form of pesticides, flame retardants, phthalates, and more. I discovered evidence in my gut of shifted microbial communities associated with aspects of the Western diet. I wrote about what I found in a book called Anatomic, which I will discuss in more detail in the next post.
Allison Cobb and Brian Teare joined Julia Bloch, Knar Gavin, and Aylin Malcolm in the Wexler Studio on April 2, 2019, following their lunchtime discussion with scholars and poets from Penn’s Poetry and Poetics and Anthropocene and Animal Studies reading groups. Our discussion ranged from human embeddedness in the nonhuman world to the role of affect in poetry that seeks to reckon with ever-intensifying ecodisasters.
Writing that tends to take an anthropocentric consideration of the physical world — e.g., a traditional nature writing that privileges human observation — implies a certain hierarchical separation between subject and material. It is the same assumption that leads to the glaring dismissal of other actants, especially those considered to be alien (i.e., not human). When the fantasy of privileged human experience is dissolved, there is an equitable condition, where people and their environments are slipped, or perhaps coerced, into substance.
Al Filreis was joined for this episode of PoemTalk by Evelyn Reilly, Joshua Schuster, and James Sherry to discuss the title poem of Mei-mei Berssenbrugge’s book Hello, the Roses (New Directions, 2013; 58–62). Berssenbrugge’s PennSound page includes two recordings of her performance of this poem. The recording we played before our discussion is from a reading given at Dominique Levy Gallery in New York in March of 2016.
'Prickly new cells'
Diffractive reading and writing in Juliana Spahr's 'The Transformation'
Some of the most extreme acts of writing now being composed in the capitalist Anthropocene are being performed by petrochemicals. What does it look like to write in response to this writing? How do we “make oil a more conceptually powerful part of our knowing,” as Imre Szeman suggests must happen as part of any larger political activism?[1]