A conversation between Joshua Marie Wilkinson and Rosa Alcalá
Joshua Marie Wilkinson: I know that there are a number of manuscripts — half-finished? completed and shelved? — which predate your first book Undocumentaries. What was the evolution of your first book? How many years went into it and how did it develop?
Rosa Alcalá: My first manuscript was my MFA thesis. When I was at Brown, my work started changing, so the thesis poems range from very traditional lyric poems to more experimental ones. Because I learned English shortly after Spanish, and because I’ve always moved between the two, I’ve always been struck by the materiality and aural qualities of language.