From Deleuze and Guattari’s essay on “Minor Literature” to Alfred Arteaga’s work on Chicanx poetics, theorists have studied the relationship between power and language, describing how creative writers find inventive ways to interrogate monolingual and nationalist logics.[1] Often, personal as well as historical conditions shape an author’s linguistic choices. My interest here lies in how poets use citation and translation as craft techniques in forging poetic languages that challenge powerful configurations and histories.
CAAP November 2019 in Hangzhou: CFP
The 8th International Conference of the Chinese/American Poetry and Poetics (CAAP)
Hangzhou, China / November 1-3, 2019
Hosted by
Zhejiang Sci-Tech University and
Central China Normal University, Wuhan, China
Co-sponsored by
Chinese Department, Fudan University
Center for English Literatures of Central China Normal University,
Foreign Literature Studies (Journal)
International Journal of Poetry and Poetics (Journal), and
Foreign Language and Literature Research (Journal)