Note: What follows is an edited transcript of an email exchange between Stephen Motika and Brian Teare that began on October 8, 2016, and ended on March 19, 2017. Motika and Teare discuss Motika’s most recent chapbook, Private Archive, which was published by Albion Books in September 2016.
As a relatively invisible community in the United States, you face many issues of representation. You’ve read that insulting article about how a white journalist “discovered” us off of the A train. How are you written about? How do you write about yourself and your community? Do you use formal poems to express your musicality of language — the sonnet or villanelle? Do you use postmodern methods of fragmentation and collage from a brown perspective? What sources do you draw from? What is important to you as a writer?
As a relatively invisible community in the United States, you face many issues of representation. You’ve read that insulting article about how a white journalist “discovered” us off of the A train. How are you written about? How do you write about yourself and your community? Do you use formal poems to express your musicality of language — the sonnet or villanelle? Do you use postmodern methods of fragmentation and collage from a brown perspective? What sources do you draw from? What is important to you as a writer?
“Blackness is speaking: Echo North is an attempt to reflect the sound.” Chaun Webster, poet, publisher, archivist, and graphic designer is creating an oral archive and visual re-mapping of North Minneapolis. The project, which he calls a “ritual of resistance,” is an attempt to re-hear the absent, but not silent, sounds of the neighborhood’s histories of black social life, to hear and offer the stories that the city has failed to archive, failed to record, and failed to recognize.
In Sublice, Poland, on the German-Polish border, in a basement of the Collegium Polonicum sits the MyLife Archive, founded in 2004 by Dr. Krzystof Wojciechowski.
Note: Craig Dworkin, author of Parse (Atelos, 2008), No Medium (MIT Press, 2013), and founding senior editor of Eclipse sat down with me on July 21, 2015 for a conversation in Salt Lake City as part of the one on one podcast series.
It may seem odd that this commentary takes its name from a type of audio distortion, anathema to recording engineers who seek to capture crystalline representations of the human speaking voice. But just as all clear audio recordings must begin by having their levels set, so too must cutting-edge, experimental scholarship, which is what Clipping aims to present: inchoate working ideas on digital analyses of poetry audio. Rather than working to create a polished product off the record, as it were, we aim to publish brief working essays that the community can see and help to refine. As such, we hope to serve as a public platform and an incubator for experimental digital analyses of poetry.
In the coming months we will present a series of exciting posts by scholars working in the field of poetry audio. Ken Sherwood will explore visualizing poetry with special reference to audio versioning.
A fair amount of contemporary writing and art would benefit from media-historical analysis. What media at what time made this work possible? What media are brought together in this work? When we want to analyze form in the contemporary, are we not sometimes talking about technical supports, the bridgings between various media the work relies on?
The notes that I’ll be contributing to this space over the next few months will be devoted to the Penelope-like task of weaving and unweaving what I call “the phonotextual braid,” that intertwining of timbre, text, and technology that presents itself to us when we attend to recorded poetry.
My objectives are to distill some of the thinking I and others have done on the topic, especially in the years since the launch of PennSound, to test some of the hypotheses and habits that have guided that inquiry to date, and to wonder aloud about the directions phonotextual studies might productively take in the near future. I also have in mind to share some real-time reading notes on a recent double issue of the journal differences devoted to “The Sense of Sound” and to poke around in the sonic archive of the 1980s in advance of a conference that my colleagues at the National Poetry Foundation and I will be hosting this summer.
Since its foundation in 1995 by Sue Thomas at Nottingham Trent University, UK, under the short-lived name CyberWriting, the trAce Online Writing Centre has been a shifting morphing hybrid entity. Its first output was a word-processed photocopied booklet called Select Internet Resources for Writers, compiled in Summer 1995 by Simon Mills, who went on to build the first trAce website, which launched at the Virtual Futures Conference at Warwick University in May 1996. For the next decade trAce expanded along with the web, evolving organically and somewhat haphazardly into a vast interlinked network created by many different artists, authors and researchers, during a period of rapid technological change.
Between 1995 and 2005 the trAce Online Writing Centre hosted and indeed fostered a complex media ecology: an ever-expanding web site, an active web forum, a local and and international network of people, a host of virtual collaborations and artist-in-residencies, a body of commissioned artworks, the trAce/Alt-X International Hypertext Competition, the Incubation conference series, and frAme, the trAce Journal of Culture and Technology. What emerged was one of the web’s earliest and most influential international creative communities. Its members were diverse, ranging from media-curious workshop participants to artist-in-residencies by some of the most well known practitioners in the fields of new media and digital writing today.
So Pat had access to a typesetting machine + layout facilities + there was an old offset press in the office where she worked. We scrounged the paper to do the book from offcuts or somewhere + asked a friend if he'd print it. So four of us went to occupied the office after hours with a flagon of wine + probably a few joints + printed, collated + stapled the book in a night. With that book there was no copyright - this was because of my wonderfully noble + idealistic anarchism — + the opening statement in the book read "if anyone wants these poem use them" + they were used - they turned up in magazines and so on. So the book cost very little, I think we spent about $20 + I also learned a bit about layout, printing + collating. So I had had the big light bulb go on for me, a highly illuminating experience + I loved the idea of publishing + the freedom of self-publishing where you could design + construct a book in any way you wished, you could say whatever you wanted to — NO LIMITS, no restriction.
The next year Pat drove moved to Sydney, driving up from Melbourne with an offset press in her V.W. – with a few clothes, no furniture or other possessions – the press taking priority in the car. She moved into the our house + the offset press was set up in the front room until it became too chaotic + a space in an old ex barbershop in Glebe was found for it. this was the So that's part of the story of the beginning of Tomato Press.
(Pam Brown, notes from a talk on self-publishing, given at the Women & Arts festival, Sydney, 1982. 'Pat' refers to Pat Woolley, publisher with Tomato Press and later, Wild & Woolley. I transcribed these notes from a scan of Pam's handwriting that she was kind enough to send to me. Apologising for the roughness, she commented on pre-digital note-taking, when "PowerPoint was a nightmare up ahead somewhere." I've honoured the cross-outs and false-starts because they are perfect records of almost-instaneous edits. Note the shift from "went to" to "occupied.")
The archive and the poet
As a relatively invisible community in the United States, you face many issues of representation. You’ve read that insulting article about how a white journalist “discovered” us off of the A train. How are you written about? How do you write about yourself and your community? Do you use formal poems to express your musicality of language — the sonnet or villanelle? Do you use postmodern methods of fragmentation and collage from a brown perspective? What sources do you draw from? What is important to you as a writer?
As a relatively invisible community in the United States, you face many issues of representation. You’ve read that insulting article about how a white journalist “discovered” us off of the A train. How are you written about? How do you write about yourself and your community? Do you use formal poems to express your musicality of language — the sonnet or villanelle? Do you use postmodern methods of fragmentation and collage from a brown perspective? What sources do you draw from? What is important to you as a writer?