Where do you draw boundaries between a translator’s research and the collecting of stories about the poet? Stories expand on the truth while distorting the truth. Hearing them is an inevitable part of the translation process — or at least it has been for me, because I have translated materials over time from a series of writers with links to the same city, which means that my interpretations are partially influenced by the city's shifting artistic community.
Recitations
Where do you draw boundaries between a translator’s research and the collecting of stories about the poet? Stories expand on the truth while distorting the truth. Hearing them is an inevitable part of the translation process — or at least it has been for me, because I have translated materials over time from a series of writers with links to the same city, which means that my interpretations are partially influenced by the city's shifting artistic community.