Juan Carlos Flores

Delivery

Juan Carlos Flores in Alamar, Video Still, by Kristin Dykstra 2010
Juan Carlos Flores in Alamar, Video Still, by Kristin Dykstra 2010

Juan Carlos Flores has earned recognition for his poems as written texts, and as a translator, I worked primarily within the visually oriented spaces of the page and the screen to recreate his work in English. [Click here to see the University of Alabama Press page for the book.] But Flores takes those same poems as scripts for performance, lending a whole other register to his work. To bring the texts into English without some commentary or other form of addressing performance — like the 2010 video I’m posting at the end of this entry — would greatly limit understanding of the work.

Currency

Juan Carlos Flores 2010, Video Still, by Kristin Dykstra
Juan Carlos Flores 2010, Video Still, by Kristin Dykstra


Juan Carlos Flores traffics in poems, written as well as performed.  They are his currency. 

As do writers in most places, Juan Carlos Flores expresses an occasional preference for actual currency to be his currency.  But there it is.

Syndicate content