Language writing

Thus I am inwardly my police

A review of Daniel Poppick's 'The Police'

Photo of Daniel Poppick (left) by Charlotte McCurdy.
“Speech is the fourth wall made permanent,” Daniel Poppick writes in the title poem of his debut collection, The Police.[1] Speech is a performance, he suggests: a performance that cuts us off from others, making them, first, an audience, and then constructing a barrier between speaker and audience.

Punkness and the inescapable self

A review of Rod Smith's 'Touché'

In Wave Books’s new Touché, Rod Smith is a tender, often hilarious skeptic. His brilliance as a poet is strongest performing the many voices of willful ignorance and hard-earned perspective, often confusing the two in poetry that merges personal doubts with public ones. Built on a negative capability, Touché’s “futility as figurative / extreme” (81) is strikingly analytical about uncertainties in private awareness, domestic American politics, and the malleable referentiality of language in relation to the author’s scatological, punny, and aesthetically “clumsy” organizations of it, much more punk rock in Smith’s DIY grammatics than actual idiocy.

Time-lapse poemography

Ron Silliman's poetry of accretion

Two poems in Ron Silliman’s poetry collection The Alphabet,“Jones” and “Skies,” are yearlong projects. For “Jones,” as Silliman writes in his notes, “Every day for a year I looked at the ground,”[1] and similarly for “Skies,” “Every day for one year I looked at the sky & noted what I saw” (1060).

Against apocalypse

A review of Ron Silliman's 'Revelator'

At right: “Phuket after Tsunami (2004)” by Milei Vencel; used with modification under CC Attribution-Share Alike license.

Somewhere along the way, Ron Silliman and his fellow L=A=N=G=U=A=G=E poets earned the reputation for being heartless.

Poetry as virtual community

A review of 'The Grand Piano: An Experiment in Collective Autobiography'

Maude Fife Room, UC–Berkeley, November 18, 2011. As eight of the ten “pianists” — Rae Armantrout, Steve Benson, Carla Harryman, Lyn Hejinian, Tom Mandel, Ted Pearson, Kit Robinson, and Barrett Watten — worked their way through a performance and Q&A session of The Grand Piano, a few things quickly became discernible.[1]

Marjorie Perloff's twenty-first-century modernism

Published in 2002 as part of Blackwell’s “Manifestos” series, Marjorie Perloff’s 21st-Century Modernism is a passionate restatement of her commitment to avant-garde writing and its role in an increasingly mediatized future. At a moment when the notion of the postmodern seems “to have largely lost its momentum,” we need to appreciate, says Perloff, the full potential of modernism’s continuing legacy.[1] 21st-Century Modernism accordingly revisits some old enthusiasms — Stein, Duchamp, Khlebnikov — and also returns to Eliot’s early work to discover there an avant-gardism Perloff now feels she undervalued in her previous books. This review of literary modernism neatly summarizes the qualities of avant-garde writing that Perloff will then rediscover in the “second wave of modernism” that she associates with the contemporary texts of Lyn Hejinian, Steve McCaffery, Charles Bernstein, and Susan Howe (5). The features emphasized are by now familiar ones: the collage-text, the “indeterminacy” of meaning that underwrites a determined anti-subjectivism, the repudiation of mainstream “authenticity” or what Bernstein has nicely called “the natural look,” and, above all, the recognition of the text as “verbal artifact.” This latter term consistently governs Perloff’s approach to the avant-garde, compelling her readers to realize that when Williams, for example, declares “No ideas but in things” or Pound calls for “Direct treatment of the ‘thing’”, they are speaking not of material objects but of the poem as “thing,” as conception and as verbal construction (a distinction missed by subsequent generations of critics, but not, of course, by the modernists’ immediate successors: the Objectivists).[2]

'The contextualizing capacity of the writing itself'

Bruce Andrews with Dennis Büscher-Ulbrich

Bruce Andrews in his apartment (photo by Dennis Büscher-Ulbrich)

Editorial note: This interview was conducted in New York City on September 27, 2010. Bruce Andrews writes, “Dennis did the painstaking transcription of this interview; I massaged it a teeny bit, mostly deleting a few ‘you know’s and ‘so’s & adding a few commas & dashes to capture something of the rhythm, but keeping it as loose & informal as it was, rather than trying to jazz it up or make it more official or impressive. I’m happy to leave in the more relaxed instances of ‘gonna’ & ‘wanna’ & ‘gotta’ along with my idiosyncratic valorizing of the ‘aerated’ em dashes (with a little space before & after). This was a lovely afternoon for me; many thanks to Dennis for all his enthusiasm during his month in the USA as a self-identified ‘fan boy’ — the breath of fresh air still reverberates!” — Katie L. Price

 

Dennis Büscher-Ulbrich: Many thanks, Bruce, for inviting me and taking the time to do this interview. So, let’s jump right in. Before going into the more theoretically-inclined questions, would you mind giving us a short rundown of how you got involved with the downtown New York art scene and became a driving force of so-called ‘Language Poetry’ in the 1970s?

Bruce Andrews: That’s a huge autobiographical question. But … a couple of short things. I had some connection with that scene before I moved to New York, when I was in graduate school in the early 70s. Some of that is represented in my editing of the special issue of Toothpick, Lisbon, and the Orcas Islands in 1973 — and that is up on the web now as part of Craig Dworkin’s Eclipse site, so you can take a look at some of what I was interested in, in 1973. I came to New York City in 1975. I started writing in 1969, and began to be in touch with some of the people that, later in the 1970s, came to be called the ‘Language Poets.’ I was in correspondence with them in the early ’70s. So, in the early ’70s I’m going to grad school, I’m fascinated by avant-garde art activities in a variety of fields, and I’m starting to write and publish, and I’m in touch now with people that would form this phenomenon a little bit later. So I come to New York in 1975, partly as a coincidence (that was the only professorial job that I got … at that age I wasn’t just moving to New York in order to be in New York). It was just a stroke of incredible luck for me that I got a teaching job here [Fordham University] in political science. So, I moved to town still with this fascination about what was going on in music in a variety of genres, what’s going on in theatre, what’s going on in dance, what’s going on in the visual arts … and dropped right in a hotbed of incredible activity in all those fields. And that interest in those other fields shaped my conception — as you can see a little bit in the Toothpick issue — of what would be a relevant kind of literary writing.

I’ve said this before in interviews, but when what we were calling, in our correspondence, ‘Language-centered Writing’ started to become known outside of the immediate participants it came to be known as ‘Language Poetry.’ And I have said before that, to me, it was the P-part rather than the L-part that I thought was a problem. I wasn’t really thinking that we were helping to create a new sub-genre of poetry, but that we were creating a new formulation or articulation of a type of arts activity that would have some parallels with what was going on in these other art fields. And for a while in New York, in the late ’70s and early ’80s, it seemed possible to sustain a community of people in the literary world that were also in touch — in close, intimate touch — with what was going on with people of the same age in these other art forms and that we could form a kind of multi-arts community. So, you know, a few of us were closer in touch with things going on in the music world, in the dance world, in the theater world, etc., and those people came to our readings and were interested in our texts to some extent. But that was hard to sustain; it didn’t really last, and after a while it became clear that whatever interest some of us had, or that I had, for instance, in these other fields, was not going to result in our work getting any kind of outreach. The outreach was likely to come from the poetry world.

'Something that stutters sincerely'

Contemporary poetry and the aesthetics of failure

[T]o be an artist is to fail, as no other dare fail … all that is required now … is to make of this submission, this admission, this fidelity to failure, a new occasion, a new term of relation, and of the act which, unable to act, obliged to act, he makes, an expressive act, even if only of itself, of its impossibility, of its obligation. — Samuel Beckett, Three Dialogues[1]

The imagination's shifts between stability and disorientation

A review of Joel Bettridge's 'Reading as Belief'

Last fall, I asked Jacket2 if I could review Joel Bettridge’s Reading as Belief. The book closely considers the relationship between acts of faith and the practice of reading, and both are processes that are of primary interest to me. Reading and belief are similar, Bettridge claims, because both entail vulnerability, willed credulity, and commitment. As such, both reading and faith are systems of valuation that make demands on those who subscribe to their terms.  Through a series of coincidences and mutual friends, Bettridge and I met electronically. I had already written the following summary of the book. This served as a starting point for our conversation and so I include it and Bettridge’s first response here. The questions and dialogue that ensued follow this summary of the book.  Elizabeth Robinson    

Mark Wallace, 'New Solutions to New Problems Might Be New Problems'

From Jacket #23 (August 2003)

New Solutions to New Problems Might be New Problems
The Individual as Social Process: Writer and Self in the Work of Nick Piombino

Of all the poets associated with language writing, Nick Piombino focuses most directly on the problem of the individual, both as writer and as source of experience. While the theoretical focus of most language writers can be said to be socialist and materialist, Piombino’s use of psychoanalytic theory and his experience as a practicing psychoanalyst marks him as different in focus while at the same time his work is closely related to language writing.

Syndicate content