Jared Spears

The severity and sympathy of Ezra Pound

A newly translated 1928 letter to René Taupin

Blustering, condescending shorthand. Unflinching, self-righteous conviction. These hallmarks of poet Ezra Pound’s prose can be found throughout the seemingly impossible volume of his private correspondence. His jumbled and effusive style can be daunting to would-be readers. One such letter, written in 1928 to academic and critic René Taupin, had until now been even more elusive to English-speaking readers, as Pound wrote it in Taupin’s native French.

Syndicate content