From Deleuze and Guattari’s essay on “Minor Literature” to Alfred Arteaga’s work on Chicanx poetics, theorists have studied the relationship between power and language, describing how creative writers find inventive ways to interrogate monolingual and nationalist logics.[1] Often, personal as well as historical conditions shape an author’s linguistic choices. My interest here lies in how poets use citation and translation as craft techniques in forging poetic languages that challenge powerful configurations and histories.
'Notes on Conceptualisms': A dialogue between Vanessa Place and Tania Ørum
22 February 2012 – 22 June 2012
The following dialogue was composed partially in-person and partially via e-mail. The initial conversation was a symposium held at the Royal Danish Academy of Fine Arts between Tania Ørum and Vanessa Place, on the occassion of the Danish publication of Noter om konceptualismer (Notes on Conceptualisms). As this conversation was the impetus for the series, it made good sense to start here.
Tania Ørum Notes on Conceptualisms is co-authored by Vanessa Place and Robert Fitterman, so it seems appropriate to present it in a joint discussion. And since conceptual writing is an international phenomenon, it seems equally appropriate that the discussion should take place between an American writer and a European scholar.