What with vital writers and artists — Rainer Maria Rilke, Pablo Neruda, Paul Celan, Franz Kafka, Joan Baez, Robert Lowell, and others in Memoirs of a Maverick Translator — what with them, a time comes for various other people, events, jokes, unique ideas, and more. They have wild difference, thus not much order or connection.
Katherine Hedeen has published translations and articles foregrounding a series of Latin American poets. Much of her work deals with Cuban writing. Recently, though, the National Endowment for the Arts awarded her a fellowship to translate writing by Jorgenrique Adoum, informing her that this was the first NEA grant ever dedicated to Ecuadorian poetry.