Nhã Thuyên’s most recent books in English translation are un\ \martyred: [self-]vanishing presences in Vietnamese poetry (Roof Books, USA, 2019) and moon fevers (Tilted Axis Press, UK, 2019). Her poetry book words breathe, creatures of elsewhere (từ thở, những người lạ) was published in Vietnamese (Nha Nam, 2015) and in English translation by Kaitlin Rees (Vagabond Press, 2016). With Kaitlin Rees, she found AJAR, a micro bilingual literary journal-press, an online, printed space for poetic exchange with a mini poetry gathering in Hanoi. She soliloquies and makes some nonsense when having no other emergencies of life to deal with.
Above: portrait drawing of Nhã Thuyên by Đinh Trường Chinh.