Tammy Ho

Looking at Aotearoa-New Zealand poetry — from afar

Looking at Aotearoa-New Zealand poetry — from afar

Looking at Aotearoa-New Zealand poetry — from afar

Kia ora ano (Hello again.)

Yunno, I've often wondered just how poetry in Aotearoa-New Zealand is viewed from abroad: not from Anglo-American-Australian vistas (for there is too much in common with their (post-)colonialist-imposed poetic striates here anyway) but from other countries. Countries that are steadily replacing the United Kingdom as fount for new arrivals here. Countries where the poetry is not necessarily in English language, is more empathetic to the tropes and styles of indigenous verse; where fancy footwork language manoeuvres are not the 'norm.'

Syndicate content