200! This is the 200th monthly episode of PoemTalk. To mark the occasion, we celebrated Evie Shockley with a day of events and recordings and conversation and it was all informally dubbed “Evie Day.” Before a live audience in the Arts Café of KWH we talk about two of Evie’s poems: “My last modernist poem, #4 (or, re-re-birth of a nation)” from The New Black; and “studies in antebellum literature (or, topsy-turvy)” from Semi-automatic. Evie’s expansive PennSound page happens to include recordings of her performing both of these poems, but since we were feeling the honor of having Evie there with us in person, we asked her if she wouldn’t mind reading these poems. She did, and you'll be hearing them as part of the PoemTalk discussion after the introductions. It was the annual gathering of a group that had been meeting for some years: Aldon Nielsen, William J. Harris, and the late and much-missed Tyrone Williams.
October 11, 2024
Music for the ecoelegaic
Cecily Nicholson's 'Wayside Sang'
Cecily Nicholson’s poetry expresses a deep solidarity extended across time and space, and across divisions between the human and nonhuman, animate and inanimate. As I try to prise apart what the term “biotariat” might be made to mean, I find poetry instructive because of its willingness to attend to just such “crossings” and movements amongst and between language’s subjects and objects — to, literally, lay them out on the paratactic page. For a diasporic poet like Nicholson this has something to do with “blackness” — I have in mind Fred Moten’s comment (from In the Break) that “the history of blackness is testament to the fact that objects can and do resist.” Everywhere in her poetry Nicholson is concerned with the resistance of “objects” — of those who have been rendered (reduced to) “objects” through regimes of racialized violence and colonization, and the fluid affinities the variously objectified find and found.
Cecily Nicholson’s poetry expresses a deep solidarity extended across time and space, and across divisions between the human and nonhuman, animate and inanimate. As I try to prise apart what the term “biotariat” might be made to mean, I find poetry instructive because of its willingness to attend to just such “crossings” and movements amongst and between language’s subjects and objects — to, literally, lay them out on the paratactic page.