From Deleuze and Guattari’s essay on “Minor Literature” to Alfred Arteaga’s work on Chicanx poetics, theorists have studied the relationship between power and language, describing how creative writers find inventive ways to interrogate monolingual and nationalist logics.[1] Often, personal as well as historical conditions shape an author’s linguistic choices. My interest here lies in how poets use citation and translation as craft techniques in forging poetic languages that challenge powerful configurations and histories.
Urgent possibilities
An interview with Andrea Quaid and Harold Abramowitz
Digital feeds at the end of March seemed like a dire rush of pandemic and political news; however, at moments, one may have seen a flood of posts that featured the gorgeously designed cardboard boxes of Urgent Possibilities, Writings on Feminist Poetics & Emergent Pedagogies light up the streams as a buoying intervention.