Just over a week ago, I put this request up on the Tinfish Press facebook page: “I’m looking for good models of books published posthumously, especially by poets who are not well known already. In what ways are these books same/different from books by living authors? How, in the end, does one work up interest in such poetry after the very literal death of the author?” Some 35 substantive comments later, I realized that there was probably a book to be researched and written in response to those questions. Instead of writing one, I’ll be looking at two recent posthumous volumes from Hawai`i in this commentary, namely,Westlake: Poems by Wayne Kaumualii Westlake (1947-1984) (University of Hawai`i Press, 2009), edited by Mei-Li M. Siy and Richard Hamasaki, and Language Matters: Tony Quagliano, Selected Poetry (New York Quarterly Books, 2012), put together by Quagliano’s widow, Laura Ruby, although no one is credited as editor on the title page. There’s a lot to remark upon: the way the poetry is presented, contextualized, edited, but also the odd, unremarked upon affinities between the two poets. They both revered Kerouac, knew their Pound and his Imagism, adopted William Carlos Williams’s obsession with the local language, place. Their tone was often acidic, provocative. Both were idealistic and profoundly angry poets.
When the author is dead: Posthumous collections of poetry from Hawai`i
(With love & rage in equal measure)
Just over a week ago, I put this request up on the Tinfish Press facebook page: “I’m looking for good models of books published posthumously, especially by poets who are not well known already. In what ways are these books same/different from books by living authors? How, in the end, does one work up interest in such poetry after the very literal death of the author?” Some 35 substantive comments later, I realized that there was probably a book to be researched and written in response to those questions. Instead of writing one, I’ll be looking at two recent posthumous volumes from Hawai`i in this commentary, namely, Westlake: Poems by Wayne Kaumualii Westlake (1947-1984) (University of Hawai`i Press, 2009), edited by Mei-Li M. Siy and Richard Hamasaki, and Language Matters: Tony Quagliano, Selected Poetry (New York Quarterly Books, 2012), put together by Quagliano’s widow, Laura Ruby, although no one is credited as editor on the title page. There’s a lot to remark upon: the way the poetry is presented, contextualized, edited, but also the odd, unremarked upon affinities between the two poets. They both revered Kerouac, knew their Pound and his Imagism, adopted William Carlos Williams’s obsession with the local language, place. Their tone was often acidic, provocative. Both were idealistic and profoundly angry poets.