I met Carlos Soto-Román in Santiago this January not long after Ugly Duckling Presse’s publication of the English translation of his book 11. Drawing from archival state documents and other found materials, 11 is an experimental work of documentary poetics addressing the dictatorship and its aftermath in Chile starting from the military coup on September 11, 1973.
'Prickly new cells'
Diffractive reading and writing in Juliana Spahr's 'The Transformation'
Some of the most extreme acts of writing now being composed in the capitalist Anthropocene are being performed by petrochemicals. What does it look like to write in response to this writing? How do we “make oil a more conceptually powerful part of our knowing,” as Imre Szeman suggests must happen as part of any larger political activism?[1]