Oswald de Andrade

Transcreation / Transcriação

Isabel Gómez.  Photograph by Gelare Khoshgozaran.
Isabel Gómez. Photograph by Gelare Khoshgozaran.

Reina María Rodríguez (featured in the "Geometries of everything / Galiano St. Variety" and "Kitsch" entries) has influenced many aspects of my approach to translation, not least in her attention to literary community.

Anthropophagy & you

Drawing of Abaporu by Tarsila do Amaral, 1928, from the Manifesto Antropófago
Tarsila do Amaral's illustration in Oswald de Andrade's "Manifesto Antropófago" (1928)

Dear Readers, by a happy coincidence, today (January 11) is the inaugural post of Brazilian poetry and poetics, and the birthday of Oswald de Andrade, one of the founding poets of Brazilian modernism. "Tupi, or not Tupi that is the question," Oswald famously asked (in English) in the Manifesto Antropófago (Cannibal Manifesto, 1928), which adopted cannibalism (and the figure of the indigenous Brazilian cannibal) as a metaphor for a new Brazilian art that would devour and assimiliate European culture and the European vanguards along with local nature and culture to produce a native national art free of its colonial past. Oswald's writing has touched every Brazilian poetic vanguard since.

Syndicate content