A conversation with Oomph! Press!

Transnational translation in action

Oomph! is part-southern, part-South American, part-Italian. Where will they go next?

You can read more about Oomph! Press at http://www.oomphpress.com. They got their start in Atlanta, and they're ready to make some moves in the world of translated poetry. Have an idea? Like what you read? Be in touch with them about your thoughts on the press and such.

a. How did you get the name Oomph!?

Syndicate content