New ModPo video just posted — in which Anna Strong Safford and I talk with Yosuke Tanaka about a dark, wartime poem by Ayukawa Nobuo called “Man on a Bridge” (1942). Click the link (to view the video you must be logged into ModPo — registering is free and open to all):
You may smash a fly but the fly’s “thing in itself” will not die. You’d simply have smashed the phenomenon called the fly. — Schopenhauer
So says the epigraph to Hagiwara Sakutaro’s “roman in the style of a prose poem,” Cat Town (1935) — in the eponymous volume which also includes his collections Howling at the Moon (1917) and Blue Cat (1923), as well as a selection of other poems.
I met with long-time colleagues and collaborators Clark Lunberry and Hiroko Washizu in Tokyo to discuss Sawako Nakayasu’s book of translations and anti-translations Mouth: Eats Color.
On Ayukawa's dark wartime poem 'Man on a Bridge' (1942)
New ModPo video with Yosuke Tanaka
New ModPo video just posted — in which Anna Strong Safford and I talk with Yosuke Tanaka about a dark, wartime poem by Ayukawa Nobuo called “Man on a Bridge” (1942). Click the link (to view the video you must be logged into ModPo — registering is free and open to all):
https://www.coursera.org/learn/modpo/resources/nwo33
Here is a link to the text of the poem.