Carlos Soto-Román in conversation with Leanne Tory-Murphy
Drawing from archival state documents and other found materials, 11 is an experimental work of documentary poetics addressing the dictatorship and its aftermath in Chile starting from the military coup on September 11, 1973. The work lives in the space between memory and forgetting, between the conceptual and the material, between presence and absence.
I met Carlos Soto-Román in Santiago this January not long after Ugly Duckling Presse’s publication of the English translation of his book 11. Drawing from archival state documents and other found materials, 11 is an experimental work of documentary poetics addressing the dictatorship and its aftermath in Chile starting from the military coup on September 11, 1973.
Emily Carr: Three new poems
She might be an American-born poet who lives and teaches in the United States, but I first became aware of Emily Carr during her time at the University of Calgary, so can’t help think of her, somehow, as a Canadian poet (these designations are so often arbitrary and rather fluid). She has been a finalist in seven national poetry competitions, most recently the National Poetry Series, and is the author of two trade collections — Directions for Flying, 36 fits: a young wife’s almanac (Furniture Press, 2010) and 13 ways of happily (Parlor Press, 2011) — as well as a number of poetry chapbooks, including & look there goes a sparrow transplanting soil (above/ground press, 2009) (reprinted in full in the anthology Ground rules: the best of the second decade of above/ground press 2003-2013), UP THE SHINBONE SUPERLATIVES (Horse Less Press, 2012), Resurrection Refrains: 22 Tarot Lyrics in the Form of the Yellow Brick Road (Dancing Girl Press, 2013) and STAY THIS MOMENT: THE AUTOPSY LYRICS, ACTS 1 & 2 (Little Red Leaves, 2013).