I met Carlos Soto-Román in Santiago this January not long after Ugly Duckling Presse’s publication of the English translation of his book 11. Drawing from archival state documents and other found materials, 11 is an experimental work of documentary poetics addressing the dictatorship and its aftermath in Chile starting from the military coup on September 11, 1973.
The float weave
Toward a textile poetics
Why am I drawn to abstraction in images and quite dubious of this gesture in writing, wary of a writer’s intentional subterfuge, and the privilege, perhaps, of a writer who does not need to comment on the world with narrative clarity, with a point, with a discernible stance, evidence, argument? In an attempt to bring this personally persistent mix of desire and wariness into dialogue, I have begun to unpack the word “abstraction,” and though I voluntarily stepped away from a PhD program more than twenty years ago, I am still exploring “argument” and its forms. Researching textiles — in order to teach a course on expository writing through textiles and to imagine a poetry workshop via textiles — the words “geometry” and “pattern” began to take hold, not necessarily eclipsing abstraction, but emerging from a word more various than I thought.