A review of Diana Khoi Nguyen's 'Ghost Of'
Part archive, part elegy, Diana Khoi Nguyen’s debut collection of poetry, Ghost Of, presents the haunting portrait of a grieving family set against a backdrop of intergenerational trauma. Written four years after the poet’s brother took his own life, Nguyen’s poems register this loss as it is refracted through the story of her parents’ immigration to the US as refugees in the wake of the Vietnam War.
When poems travel
Trans-. The prefix means “across,” “beyond,” “through.” It appears at the beginning of words that signify motion and change: “transportation,” “tranformation,” and of course “translation.” In 1830 Goethe captured just one kind of motion and change brought about by translation when he remarked to Johann Peter Eckermann: “I do not like to read my Faust any more in German, but in this French translation all seems again fresh, new, and spirited” (trans. John Oxenford).