In working last week with translator and writer (and multimedia, book designer and theatre guy) Daniel Canty on his current translation in progress of Little Theatres as Petits Théâtres, I remembered the original inspiration for the wee bilingual Galician-English dictionary at the back of my theatres. It was my childhood Whitman Classics edition of Edgar Rice Burroughs’ Tarzan of the Apes. No wonder that I’d always been drawn to translation!
The Tarzan method
In working last week with translator and writer (and multimedia, book designer and theatre guy) Daniel Canty on his current translation in progress of Little Theatres as Petits Théâtres, I remembered the original inspiration for the wee bilingual Galician-English dictionary at the back of my theatres. It was my childhood Whitman Classics edition of Edgar Rice Burroughs’ Tarzan of the Apes. No wonder that I’d always been drawn to translation!