From Deleuze and Guattari’s essay on “Minor Literature” to Alfred Arteaga’s work on Chicanx poetics, theorists have studied the relationship between power and language, describing how creative writers find inventive ways to interrogate monolingual and nationalist logics.[1] Often, personal as well as historical conditions shape an author’s linguistic choices. My interest here lies in how poets use citation and translation as craft techniques in forging poetic languages that challenge powerful configurations and histories.
Barbara Guest in C: A journal of poetry
'Looking at Flowers Through Tears' and 'Sturm Nacht'
“Dear Ted,” Barbara Guest writes in the note above, “Would they were writ in gold. Affection--though--Barbara.” This was the cover note Guest included with her submission of two poems, “Looking at Flowers Through Tears” and “Sturm Nacht,” for the summer 1964 issue of C: A Journal of Poetry. Guest's poems appeared alongside work by John Ashbery, John Wieners, James Schuyler, Ted Berrigan, Kenward Elmslie, Ron Padgett, and others; she was the lone woman writer in this and the other two issues in which her work appeared: Volume 1, Number 5 (October/November 1963) and Volume 2, Number 11 (Summer 1965). For a more complete catalogue of the Table of Contents for this and other issues of C, I recommend visiting the RealityStudio site, “Index to the Contents of C: A Journal of Poetry.” Below are the images of the manuscript versions of the two poems from Volume 1, Number 9 (summer 1964) as they appear in the Fales Library archive.