A conversation between Joseph Harrington and H. L. Hix
Joseph Harrington and H. L. Hix have perceived their work as being “in conversation” for quite some time, so the strength of their shared sense that Harrington’s recent Disapparitions and Hix’s Moral Tales were intent on listening in related ways led them to formalize their conversation. The result is the following inquiry into attention, attunement, genre, and other matters of writerly — and human — concern.
Joseph Harrington and H. L. Hix have perceived their work as being “in conversation” for quite some time, so the strength of their shared sense that Harrington’s recent Disapparitions and Hix’s Moral Tales were intent on listening in related ways led them to formalize their conversation. The result is the following inquiry into attention, attunement, genre, and other matters of writerly — and human — concern.
Harold Schimmel on Close Listening
Harold Schimmel reading his poetry in Hebrew and English (27:05): MP3; Schimmel in conversation with Charles Bernstein (46:15): MP3.
Harold Schimmel was born in 1935 in Bayonne, New Jersey, and attended Cornell University before immigrating to Israel in 1962, where he started to write in his adopted language, Hebrew. He lives in Jerusalem. Schimmel has translated Hebrew poets Uri Zvi Greenberg, Avot Yeshurun, and Yehuda Amichai. His first book, First Poems, came out in 1962 in English. He has many books in Hebrew and two in English translation: From Island to Island (Selected Poems) and Qasida (essay).
Harold Schimmel reading his poetry in Hebrew and English (27:05): MP3
Harold Schimmel in conversation with Charles Bernstein (46:15): MP3
Harold Schimmel was born in 1935 in Bayonne, New Jersey, and attended Cornell University before immigrating to Israel in 1962, where he started to write in his adopted language, Hebrew. He lives in Jerusalem. Schimmel has translated Hebrew poets Uri Zvi Greenberg, Avot Yeshurun, and Yehuda Amichai. His first book, First Poems, came out in 1962 in English. He has many books in Hebrew and two in English translation: From Island to Island (Selected Poems) and Qasida (essay), both from Ibis in 1997 and both translated by Peter Cole.