This work of Jess (Colins) (Duncan’s lifelong love) echoes Duncan’s iconic poem with the image of the meadow (“the opening off the field”) in the background and the game of “Ring a Ring o’ Roses” in the foreground; as well as, perhaps, intimations of the “Queen Under The Hill”/likenesses of “the First Beloved.” The collage is on view till May 6 at Tibor de Nagy Gallery.
“The impulse is toward discovery of meaning, including the discovery of oneself,” Aaron Shurin explains when asked in an interview with Lily Iona MacKenzie about his comfort including personal details while writing his memoir collection King of Shadows.
“The impulse is toward discovery of meaning, including the discovery of oneself,” Aaron Shurin explains when asked in an interview with Lily Iona MacKenzie about his comfort including personal details while writing his memoir collection King of Shadows. He continues, “So there is no act that shame will try to cover — and this is very much under the tutelage of [Robert] Duncan. There is no shame.
Begun in 1966 by Clayton Eshleman as a series of chapbooks by writers such as Jackson MacLow, David Antin, and Louis Zukofsky, Caterpillar Books became Caterpillar: A Gathering of the Tribes (though the subtitle was quickly dropped) in October 1967 when Eshleman realized he “could cover more ground with a literary journal than with undistributable chapbooks.” In a 2008 dialogue in Jacket, Eshleman says that he “wanted to do a magazine based on Cid Corman's Origin, but one that was bigger and more burly, taking on more ‘fronts’ than Cid had engaged.”
Begun in 1966 by Clayton Eshleman as a series of chapbooks by writers such as Jackson Mac Low, David Antin, and Louis Zukofsky, Caterpillar Books became Caterpillar: A Gathering of the Tribes (though the subtitle was quickly dropped) in October 1967 when Eshleman realized he “could cover more ground with a literary journal than with undistributable chapbo
“Only three years had passed,” Lewis Warsh writes of publishing the journal Angel Hair, “but it felt like many lifetimes.” By 1969, when the last issue of Angel Hair appeared, Warsh and Waldman had begun publishing books--mainly because many of their poet friends needed publishers for their book-length collections, but also because The World, a new magazine published by the Poetry Project, was covering much of the same ground as Angel Hair. “I also felt,” Warsh says, “that we had made our point in trying to define a poetry community without coastal boundaries--a community based on a feeling of connectedness that transcended small aesthetic differences, all the usual traps that contribute to a blinkered pony vision of the world.”
It feels both hugely restorative and humbling, in our age of digital media, to visit an archive and hold a fifty year-old literary magazine, carefully made and preserved, yet still fleetingly physical, in your hand. Anne Waldman, co-editor (with Lewish Warsh) of the small magazine Angel Hair, describes the significance of that experience in this quote from her introductory essay to the 2002 Angel Hair feature in Jacket: “...so-called ephemera, lovingly and painstakingly produced, have tremendous power. They signify meticulous human attention and intelligence, like the outline of a hand in a Cro-Magnon cave.” This “tremendous power” can be applied specifically to Angel Hair, which published the work of Ted Berrigan, Denise Levertov, Joe Brainard, Michael Brownstein, and Warsh and Waldman themselves, among others, early in their lives as poets.
Robin Blaser is in his element in these monologues in interview format — personable, pedagogic, and himself a “high-energy construct,” to not-quite-cite Charles Olson. By virtue of this book, the reader experiences Blaser as a unique force field of magnetic knowledge and charismatic charm. He is at home among the poets, themselves practitioners and friends, meeting in 1974 at someone’s house in Vancouver.
Emily Dickinson’s poetry is perhaps the closest thing canonical American literature has to a “sacred language.” In Robert Duncan’s lectures on Dickinson, we could say that he posits her as the ultimate untranslatable poet, even within her own language. In her poems she “bring[s] us to the line where everything is so fraught with meaning that we can’t find the meaning.”
In Pastorelles, John Taggart built an imaginary woodland garden for his poetry from features of the actual landscape around his house outside of Newburg, Pennsylvania. He made the imaginary landscape into a field of activity and information where he speculated about music, art, and poetry as song. The whole volume makes up a long serial poem of diverse meditations on the processes of poetry. The poems in There Are Birds expand the poetic territories surveyed in Pastorelles.
Bobbie Louise Hawkins took these home movies from 1962 to 1965. She provided them to Robert McTavish for his film about the Vancouver poetry conference of 1963, The Line Has Shattered (2013), and then asked McTavish to send them to PennSound. Penelope Creeley and McTavish provided most of the annotations. We welcome any further identifications: let us know!