Jane Joritz-Nakagawa: Jennifer, I’d like to start by discussing the anthology you co-edited, Beauty is a Verb: The New Poetry of Disability. In the preface you explain that a purpose of the anthology was to present non-mainstream views of disability while offering a considerable range of stylistic diversity in poetry by disabled poets, mostly poets with a visible disability. Since the anthology was a collaboration I wanted to ask you what you learned through the process — what benefits did you receive and what hurtles did you need to overcome? What did you learn both from the process of collaboration and from the project as a whole? Also, how would you evaluate the result — do you feel you achieved your aims? What reactions have you received from readers who identify as disabled and from others who don’t? (This is a bunch of questions that we could discuss either separately or all together, depending on how you wish to answer them!)
Jennifer Bartlett in conversation with Jane Joritz-Nakagawa
Jane Joritz-Nakagawa: Jennifer, I’d like to start by discussing the anthology you co-edited, Beauty is a Verb: The New Poetry of Disability. In the preface you explain that a purpose of the anthology was to present non-mainstream views of disability while offering a considerable range of stylistic diversity in poetry by disabled poets, mostly poets with a visible disability. Since the anthology was a collaboration I wanted to ask you what you learned through the process — what benefits did you receive and what hurtles did you need to overcome? What did you learn both from the process of collaboration and from the project as a whole? Also, how would you evaluate the result — do you feel you achieved your aims? What reactions have you received from readers who identify as disabled and from others who don’t? (This is a bunch of questions that we could discuss either separately or all together, depending on how you wish to answer them!)