A conversation between Joseph Harrington and H. L. Hix
Joseph Harrington and H. L. Hix have perceived their work as being “in conversation” for quite some time, so the strength of their shared sense that Harrington’s recent Disapparitions and Hix’s Moral Tales were intent on listening in related ways led them to formalize their conversation. The result is the following inquiry into attention, attunement, genre, and other matters of writerly — and human — concern.
Joseph Harrington and H. L. Hix have perceived their work as being “in conversation” for quite some time, so the strength of their shared sense that Harrington’s recent Disapparitions and Hix’s Moral Tales were intent on listening in related ways led them to formalize their conversation. The result is the following inquiry into attention, attunement, genre, and other matters of writerly — and human — concern.
Jump
Note: Photograph is from the collaborative project Cuerpo del Poema, by Irizelma Robles and ADÁL.
Translations by Urayoán Noel, like his poetry and criticism, are deeply enjoyable. They announce the presence of a vital mind – insightful, singular and often funny. Poems bound, spitting energy. The best part is that even at their most frenetic, the writings emerge out of a long, patient, and illuminating investigation into cultural forms and traditions.