Commentaries

'Desafinado': A new translation

On April 16, 2021, Marjorie Perloff brought together Craig Dworkin, Odile Cisneros, Sergio Bessa, and Caetano Veloso for a tribute to Augusto de Campos, as part of the Brooklyn Rails New Social Environment Zoom series. As a tribute to Augusto, who joined the event, I did a new translation of one of the signature songs of bossa nova, “Desafinado.” Augusto had featured the lyric in his 1974 book BALANÇO DA BOSSA e outras bossas (image from this book):

David Eggleton

Aotearoa New Zealand's Poet Laureate

David Eggleton Poet Laureate
David Eggleton, Poet Laureate. Photo courtesy of Caroline Davies.

David Eggleton is the current Poet Laureate of Aotearoa New Zealand. He was appointed in 2019, and his tenure has been extended until 2022 because COVID has thwarted several of his live appearances.  

David Eggleton is of Caucasian and Rotuman Fijian/Tongan heritage. Accordingly, he is a Pasifika poet.

'boundary 2' webinar on 'Topsy-Turvy'

On June 15, boundary 2 editor Paul Bové convened Yunte Huang (from California), Runa Bandyopadhyay (from India), Abigail Lang (from France), and me for b2’s webinar on Topsy-Turvy,  focusing on non-U.S. perspectives, in anticipation of an issue of boundary 2 coming out in the fall. In the b2 issue, Runa gives a Vedic and Bengali spin to her reading of my poetics, Yunte writes about our ongoing mishmash of American and Chinese encounters, and Abigail continues her exploration of American/French poetry exchanges in an introduction to her translation of my work.

Vladimir Feschenko: Charles Bernstein's experimental semiotics

Language poetry between Russian and American traditions

NLO (New Literary Review, Russia), 168:2, 2021

 The new issue of NLO (New Literary Review, Russia, 168:2, 2021) features a section on American poetry edited edited by Vladimir Feschenko. Two of the essays, both machine translated, with some modification, are published here. Please consult the Russian original for accuracy. 

Jerome Rothenberg and Sadie Rothenberg

'The Shadow of a Mad King' (1–7)

Poems and Images

a work in progress 

 

(1) 

summoning the sacred voice

of Shelley