'Sale of Souls,' A poem with an accompanying commentary
[In the transnational assemblage of the Americas (“from origins to present”) that Heriberto Yépez and I are now composing, a wide range of English-language poetry will be positioned alongside the multiple languages spoken and/or written on the two American continents. As with the work of Adah Isaacs Menken (1835–1868), we will also be giving special attention to a number of earlier poets still awaiting recognition in whatever we take to be an American canon or pantheon.
David Bromige’s reading for A. L. Nielsen’s Incognito Lounge, at UC Berkeley, on May 23, 1989, has now been segmented (by PennSound staff editor Luisa Healey). Here is the whole recording, and here are the segments:
An omnipoetics project and the role of translation
Image by Eric Hanson
[A talk presented November 16, 2018 as a keynote at “The Fabricant: Symposium on the Figure of the Translator,” University of California, Santa Barbara. Original title: “Toward a Poetry and Poetics of the Americas: A Transnational Assemblage in Progress.”]
In Alice Notley’s Waltzing Matilda the narrator reads a friend’s poems, contends with the ambivalences of marriage, tends to sick children, gets hammered, makes an ass of herself, worries about making an ass of herself, reads the news, frets about money. Good god, am I describing my life or a book of poems? This book was published in 1981. I was published in 1976.
Toward a poetry and poetics of the Americas (17): Adah Isaacs Menken
'Sale of Souls,' A poem with an accompanying commentary
[In the transnational assemblage of the Americas (“from origins to present”) that Heriberto Yépez and I are now composing, a wide range of English-language poetry will be positioned alongside the multiple languages spoken and/or written on the two American continents. As with the work of Adah Isaacs Menken (1835–1868), we will also be giving special attention to a number of earlier poets still awaiting recognition in whatever we take to be an American canon or pantheon.
David Bromige: two new readings
David Bromige’s reading for A. L. Nielsen’s Incognito Lounge, at UC Berkeley, on May 23, 1989, has now been segmented (by PennSound staff editor Luisa Healey). Here is the whole recording, and here are the segments:
Jerome Rothenberg: Beyond Babel
An omnipoetics project and the role of translation
[A talk presented November 16, 2018 as a keynote at “The Fabricant: Symposium on the Figure of the Translator,” University of California, Santa Barbara. Original title: “Toward a Poetry and Poetics of the Americas: A Transnational Assemblage in Progress.”]
Jack Foley: Michael McClure's 'Persian Pony'
A review and tribute
Published by Ekstasis Editions, 2017
Denver is home to the world's first Quiznos
In Alice Notley’s Waltzing Matilda the narrator reads a friend’s poems, contends with the ambivalences of marriage, tends to sick children, gets hammered, makes an ass of herself, worries about making an ass of herself, reads the news, frets about money. Good god, am I describing my life or a book of poems? This book was published in 1981. I was published in 1976.