Tina Escaja with Robopoem components, 2015. Photo by Dan Higgins.
Proto es principio y ‘previo,’ lo anterior al efecto, al typo, que es error y tejido, texto. Hacer protos es hacer poemas en proceso, el preámbulo de la conciencia que como robopoeta es cyborg. Crear prototipos es unir lo real con lo ideal, lo irreal con lo posible. En palabra y objeto poético, en texto y vértigo lírico. Todo y posibilidad.
Whenever I think I might be being too thin in my thinking about aesthetic practice, someone says something in agreement with my thoughts, though more bookishly and then I see that I’m right, even in my simplicity. Like when I was procrastinating this weekend on writing on my promised account of Hurston’s Mules and Men I went on twitter where Anne Boyer tweeted this quote from Pierre Macherey: “To deprive the bourgeoisie not of its art but of its concept of art, this is the precondition of a revolutionary argument.” I like this sentence because of the “its” and the “its concept of.”
Northwestern U.S. Forest Fire Smoke Sunset, 8/24/15 (Pullman WA). Photo by Linda Russo
As I write this, the largest fire complex in Washington State history is burning about 160 miles to my northwest, and several other large fires burn in bordering states and Canadian provinces.
[What follows is a taste of Jonathan Stalling’s Yíngēlìshī (Counterpath Press), an amazing instance of experimental “translation” or othering (here between, or as a blending of, Chinese & English) that may have been overlooked at the time of its original publication.
Proto/types
Proto es principio y ‘previo,’ lo anterior al efecto, al typo, que es error y tejido, texto. Hacer protos es hacer poemas en proceso, el preámbulo de la conciencia que como robopoeta es cyborg. Crear prototipos es unir lo real con lo ideal, lo irreal con lo posible. En palabra y objeto poético, en texto y vértigo lírico. Todo y posibilidad.
John Rufo: An interview with Jennifer Bartlett
cover photo by Emma Bee Bernstein
Feel beauty supply, post 10
Hurston on loafing and loitering
Whenever I think I might be being too thin in my thinking about aesthetic practice, someone says something in agreement with my thoughts, though more bookishly and then I see that I’m right, even in my simplicity. Like when I was procrastinating this weekend on writing on my promised account of Hurston’s Mules and Men I went on twitter where Anne Boyer tweeted this quote from Pierre Macherey: “To deprive the bourgeoisie not of its art but of its concept of art, this is the precondition of a revolutionary argument.” I like this sentence because of the “its” and the “its concept of.”
Place-relation ecopoetics: A collective glossary
A work in progress
As I write this, the largest fire complex in Washington State history is burning about 160 miles to my northwest, and several other large fires burn in bordering states and Canadian provinces.
Jonathan Stalling: Yíngēlìshī [sinophonic english] & a new global poetics
[What follows is a taste of Jonathan Stalling’s Yíngēlìshī (Counterpath Press), an amazing instance of experimental “translation” or othering (here between, or as a blending of, Chinese & English) that may have been overlooked at the time of its original publication.