Chris Funkhouser

The whole world smiles (PoemTalk #184)

John Giorno, 'Everyone is a complete disappointment'

From left: Brooke O’Harra, Michelle Taransky, Chris Funkhouser.

LISTEN TO THE SHOW

Al Filreis brought together Michelle Taransky, Brooke O’Harra, and Christopher Funkhouser to talk about a piece created, performed, and recorded by John Giorno, titled “Everyone is a complete disappointment.” It was included on the album John Giorno and Anne Waldman: A Kulchur Selection, released in 1977 from the Giorno Poetry Systems label. Among the album’s cuts are two Giorno pieces and four by Anne Waldman (famously among the latter: “Fast Speaking Woman” and “White Eyes”). “Everyone Is a Complete Disappointment” was recorded on May 1, 1977, at ZBS Media.

Being matter recorded

Cecil Taylor on/poetry

Chris Funkhouser performing at 'Open Plan: Cecil Taylor,' Whitney Museum of American Art, April 2016. Photo courtesy of Constellation Funkhouser.

After my first encounter with Cecil Taylor’s work in November 1986, I never would have imagined having a series of extraordinary experiences with him across the decades that followed. Seeing him that first time, a two-hour solo concert during a thunderstorm, I didn’t realize music could exist in such a different aesthetic universe: concert as poem.

After my first firsthand encounter with Cecil Taylor’s work in Charlottesville in November 1986, I never would have imagined having a series of extraordinary experiences with him across the decades that followed.

Peter Lamborn Wilson: A PennSound archive

P. L. Wilson, “Pang Yang & the Publick Universal Friend” (2010).

I met Peter Lamborn Wilson in the late ’80s at Naropa Institute, and after acquiring his pamphlet Chaos, written under the takhallus Hakim Bey, became a devotee to his work. His support of DIY efforts was encouraging and validating, and We Press took up the invitation to “pirate” Chaos by way of corporate resources we had at our disposal at the time.

                               Who knows

 what future poets suffered here, precocious

 existential crises moved

 by an apprehension of mourning

 sorrows precious & redeemable.

                         — P. L. Wilson, “Wallkill” (358)[1]

I met Peter Lamborn Wilson in the late ’80s at Naropa Institute, and after acquiring his pamphlet Chaos, written under the takhallus Hakim Bey, became a devotee to his work. His support of DIY efforts was encouraging and validating, and We Press took up the invitation to “pirate” Chaos by way of corporate resources we had at our disposal at the time.

In audio practice VIII

Introducing PO.EX

detail of collage on PO.EX Todas as leituras page
detail of collage on PO.EX Todas as leituras page, http://www.po-ex.net/leituras/#/menu/all

PO.EX: A Digital Archive of Portuguese Experimental Literature is an important ongoing documentary and educational project initiated in 2005 by Rui Torres, a professor at Universidade Fernando Pessoa, in Porto, Portugal. Torres, working collectively with other Portuguese scholars and programmers, presents much of the archive online, and has also produced artifacts on CD-ROM. PO.EX participates in a larger consortium of research groups focusing on electronic and experimental literature and — via its researchers’ knowledge of the content of these various international initiatives — establishes a thorough approach to the task of building an archive dedicated to vital artistic and scholarly concerns. The intellectual care put into populating and shaping the PO.EX Digital Archive — while maintaining a high level of usability — reflects not only deep consideration and cultivated knowledge of the subject by its producer(s), but a dedication to preserving valuable cultural information and making it available to those without physical access to rare and sparsely distributed historical materials.

In audio practice VI

Notes on Baraka recordings

Chris Funkhouser and Amiri Baraka June 2013 photo by Amy Hufnagel
Chris Funkhouser and Amiri Baraka, June 2013, photo by Amy Hufnagel

My wife and I first met Amiri Baraka in November 1997, standing in line to get our tickets to a Betty Carter, Joshua Redman, and Maria João/Mario Laginha concert at New Jersey Performing Art Center in Newark. Baraka was directly in front of us! Both Amy and I had been readers of his work since college, were aware of his intensity, and struck up conversation with him. I explained I had been a student and friend of Ginsberg’s, and that I was living and working in Newark. He told us about monthly salons he and his wife Amina hosted at their home, Kimako’s Blues People, gave us his card, and invited us to come over — which we did many times during the next few years.

In audio practice III

Pre-Web network(s)

misc. poetry publications on cassette, ca. early 1990s
misc. poetry publications on cassette, ca. early 1990s

My previous entry should have acknowledged We Press as one among many independent and often disconnected DIY publishers of fringe literary audio. Over time, some of us got to know each other from afar, making contact through common friends via the mail or perhaps by chance at a performance. The pre-Web era, for those working in the no-commercial-potential realms, involved relying on grassroots, word of mouth micro networking to make productions known to a wider audience.

In audio practice I

Background

Chris Funkhouser, Penn’s Rare Book and Manuscript Library, 2010
Chris Funkhouser working on Harry Mathews tapes, Penn’s Rare Book and Manuscript Library, 2010

I bought my first purposeful audio recorder, a simple handheld Sony cassette device, a week after completing Naropa’s Summer Writing Program in 1986—planning to use it as a composition tool, to “compose on the tongue” in Ginsbergian terms. Ginsberg described, in one of our classes, his successes and failures in using a recorder to “write” [see his Composed on the Tongue, Grey Fox (1980) for some discussion of his practice in this area]. His notion, writing-by-dictation, seemed compelling: I was about to embark on my first cross-country road trip so I imagined imparting my own observation dictations à la Fall of America. Little of substance came from that experiment, though I later ended up using that recorder to document some readings and band rehearsals; quality of these tapes, which I still have, is not good—this was rudimentary recording tech and cheap cassettes barely sustaining documentation.

On Jackson Mac Low, 'Stanzas for Iris Lezak'

Mac Low as a shadow beatnik

Chris Funkhouser (left, photo by Ben Friedlander) and Jackson Mac Low (photo by Anne Tardos)

For years I heard about Stanzas for Iris Lezak and read excerpts from it in Representative Works: 1938–1985 and Thing of Beauty: New and Selected Works, though never held a copy until recently. [1] When I did, I made a surprising discovery: the great extent to which Jackson Mac Low’s work at this juncture joins with the Beat zeitgeist.

Trained listener (PoemTalk #35)

Bruce Andrews, "Center"

LISTEN TO THE SHOW

The range of Bruce Andrews’s work is fairly well represented by the recordings available on his PennSound page. The earliest recorded reading we have dates from late 1977, the most recent (as of this writing) is from 2008. Generally it is true that PoemTalk’s format – the choice of a single short poem for which a recording exists – will tend to misrepresent the whole of the poet’s work. Fortunately it’s not the aim of PoemTalk to represent the whole, but to have a good and earnest listen and look at the single instance along the way, Having done this 35 times in this series, we find, mostly to our surprise, that tenable general statements of a poet’s mode and aesthetic disposition do come through the back door of low conceptual expectations. Surely that’s what happened here, when Tan Lin, Chris Funkhouser, Sarah Dowling and Al Filreis took on a single poem from Andrews’ sequence called Moebius. Moebius was written in the late 1970s but not published until 1993, when a chapbook appeared from the Generator Press in Ohio. On November 10, 1977 Andrews came to the Ear Inn in New York, performed at a reading alongside Ray DiPalma and Michael Lally, and gave us fine readings of many of the Moebius poems, including “Center,” which is the piece we discuss in PT35.

First we found something we took to be unusual in Andrews: the emphasis on distancing goes along with a tone of softness and wistfulness (as Sarah suggests), perhaps even vulnerability notwithstanding the aggressive idiom (“I make the rules here”). But soon we sensed we were seeing the Bruce Andrews we would know from later works. Naturally one asks if the speaker of these masculine phrases--all this deliberate 70s guy talk--is an individual, a single subject. No, Tan Lin suggests, the poem’s phrases comprise not those of an individual speaker but identify the language production we associate with a particular kind of speaker. So the poem is a meta-statement on how language is generated and that, in turn, constructs a kind of identity, although that identity is never really offered. As Chris points out, the poem feels like an aggressive encroachment on the white space of the page. The poem, spiraling down the page, forces one to think of a moebius shape which claims centrality (has a center but yet doesn’t quite). Such a claim, because of the moebius, will seem repeatedly arbitrary, and so does the normative standard for the discernment, by socio-linguistic cues, of a fixable speaking identity, and so that (the emptiness of that effort) is your center. (Which is to say: what center? why are you looking here for one?)

Trained listener (PoemTalk #35)

Bruce Andrews, 'Center'

LISTEN TO THE SHOW

The range of Bruce Andrews’s work is fairly well represented by the recordings available on his PennSound page. The earliest recorded reading we have dates from late 1977, the most recent (as of this writing) is from 2008. Generally it is true that PoemTalk’s format – the choice of a single short poem for which a recording exists – will tend to misrepresent the whole of the poet’s work. Fortunately it’s not the aim of PoemTalk to represent the whole, but to have a good and earnest listen and look at the single instance along the way, Having done this 35 times in this series, we find, mostly to our surprise, that tenable general statements of a poet’s mode and aesthetic disposition do come through the back door of low conceptual expectations. Surely that’s what happened here, when Tan Lin, Chris Funkhouser, Sarah Dowling and Al Filreis took on a single poem from Andrews’ sequence called Moebius. Moebius was written in the late 1970s but not published until 1993, when a chapbook appeared from the Generator Press in Ohio. On November 10, 1977 Andrews came to the Ear Inn in New York, performed at a reading alongside Ray DiPalma and Michael Lally, and gave us fine readings of many of the Moebius poems, including “Center,” which is the piece we discuss in PT35.

First we found something we took to be unusual in Andrews: the emphasis on distancing goes along with a tone of softness and wistfulness (as Sarah suggests), perhaps even vulnerability notwithstanding the aggressive idiom (“I make the rules here”). But soon we sensed we were seeing the Bruce Andrews we would know from later works. Naturally one asks if the speaker of these masculine phrases--all this deliberate 70s guy talk--is an individual, a single subject. No, Tan Lin suggests, the poem’s phrases comprise not those of an individual speaker but identify the language production we associate with a particular kind of speaker. So the poem is a meta-statement on how language is generated and that, in turn, constructs a kind of identity, although that identity is never really offered. As Chris points out, the poem feels like an aggressive encroachment on the white space of the page. The poem, spiraling down the page, forces one to think of a moebius shape which claims centrality (has a center but yet doesn’t quite). Such a claim, because of the moebius, will seem repeatedly arbitrary, and so does the normative standard for the discernment, by socio-linguistic cues, of a fixable speaking identity, and so that (the emptiness of that effort) is your center. (Which is to say: what center? why are you looking here for one?)<--break- />

Syndicate content