Al Filreis

A Polish poet writes 33 poems directly into English

Grzegorz Wróblewski's new project

Grzegorz Wróblewski has written a new series of poems. "From January to May 2023," he tells me, "I was intensively dealing with asemic writing and an unexpected, very unusual project for myself. During this time I wrote 33 poems directly in English. It was the first time in my life that I made such a linguistic experiment. They have no Polish equivalents. I made a volume of poetry out of it and gave it a title I Really Like Lovers of Poetry. Writing poems in English turned out to be a completely different internal issue for me, a mysterious and at the same time fascinating psychological journey. So far, my poems have been translated from Polish by excellent people, such as Piotr Gwiazda or Adam Zdrodowski. I asked for proofreading by Marcus Silcock Slease. He sent the poems back to me very quickly and made no major changes to them. I didn't know how to define this process."

Grzegorz Wróblewski writes the following about a series of new poems he has written:

Notes toward a pedagogy of ModPo

Published in the June 2023 issue of Marsh Hawk Press Review — some of my speculations on what has been happening in our open, open-ended online course on poetry in the past decade. I attempt to describe an emergent learner-centered learning that is motivated by certain kinds of poems and situates itself in a third space.

Grezgorz Wróblewski's asemic art

Painting of Grzegorz Wróblewski by Janusz Tyrpak.

Over the years, Grzegorz Wróblewski has appeared in Jacket2 in various forms and genres. In 2015 we published five of his poems. My commentary series featured his book Zero Visibility in 2017. In 2014 we transcribed an interview conducted by Piotr Gwiazda. The late John Tranter, in Jacket issue 29, April 2006, published three poems, including “I put off the knife from my hand till tomorrow” (“Blood can wait / Blood will cool yet / From January till the month called December”). One can find more appearances here.

Questlove on Baraka

Further notes on PoemTalk episode 128

In 2018, PoemTalk's 128th episode was made — a conversation in which  Tyrone Williams, Aldon Nielsen, and William J. Harris joined me in the Arts Cafe of the Kelly Writers House to talk before a live audience about Amiri Baraka’s poem “Something in the Way of Things (In Town).” Go HERE for a program note and links to the edited audio recording of the episode and also an unedited video recording. Recently we found a relevant piece published in the New York Times four years earlier. It was written by Questlove, and it refers to the studio session in which The Roots collaborated with Baraka to record "Something in the Way of Things."

Chat GPT cannot say why Stein is apt to teach online

After a few unremarkable responses from ChatGPT about Gertrude Stein in ModPo, there was this bland answer. Perhaps this AI program isn't yet picking up content from YouTube videos. The third paragraph here is just guessing, based on what it finds about Stein on the web generally, that ModPo focuses on literary history in the survey-course sort of way. Most interesting to me: the program did not analyze any sort of relationship between Stein and the open online course form—many people, many interpretations, open verse, etc. The AI here is "thinking" in an authoritarian (this is the answer) sort of way even about Stein when asked the "why" about online teaching. What it's missing is not a super-subtle point, I think, and such an idea is amply available across web content. In short: somewhat surprisingly, not meta- at all.