Reviews

Through and never through

On Peter Cole's 'The Invention of Influence'

Peter Cole’s writing exemplifies Charles Olson’s notion that the poet is a transfer station, and that the poem “is energy transferred from where the poet got it (he will have some several causations), by way of the poem itself to, all the way over to, the reader.”[1]

'My mother's mother-of-pearl'

A review of Gro Dahle's 'A Hundred Thousand Hours'

The statistics for literature in translation in the United States aren’t good. As Anna Clark, writing for the Pacific-Standard, points out in her article “You’re Missing Out on Great Literature,” a slim 3 percent of books published per year in the US are works in translation.[1]

Text in the age of inst@bility

A review of 'A New Republic of Letters: Memory and Scholarship in the Age of Digital Reproduction'

How we preserve material history in a digital ecology is one of the most pressing issues facing archival institutions in the twenty-first century. Material artifacts — as objects of memory — remain highly integral to textual criticism.

Sound matters

A review of Deborah Meadows's 'Translation, the bass accompaniment'

Right: photo by Douglas Messerli.

“Frequency.”This single-word line begins one of Deborah Meadows’s poems and suggests radio listening as a poetics: an act of receptive agency, tuning in, selecting from a cloth of constant notes, words, thoughts, events, static. Meadows’s Translation, the bass accompaniment: Selected Poems is the sounding of consciousness, but not singular, not just her own: these poems are patterns pulled from texts in order to make a new accompaniment, to expose “the syntax of exploratory thought” (9).

Code as such

A review of 'Dragon Logic'

The poetry of Stephanie Strickland demonstrates a poetic intelligence that captures not only the lyrical moment in algorithms but also the pervasive quietness of scientific vocabularies.