Michael Golston, Danny Snelson, and Sarah Dowling joined Al Filreis this time to talk about two short poems by P. Inman from his book at.least. (published by Krupskaya in 1999). The poems are “lac[e]y.” — dedicated to Tom Raworth — and “reception. theory.” — which is “for Diane Ward.” The text of the poems is available as a downloadable PDF, and the book is described and available here. Recordings of Inman reading the two poems, made in 2005, are available at Inman’s PennSound page and as follows:
reception. theory., for Diane Ward (1:06): MP3 lac[e]y., for Tom Raworth (0:44): MP3
Read Edgar Allan Poe's “Dream-Land” even just once and discover that it’s not at all clear if this land of dreams is the place from which the speaker has come, or is, rather, his longed-for destination — or if indeed it is the very mode and means and route endured along the way. Subject and object, both; content and form likewise; it is the process that demonstrates the importance of desired ends. “Thule,” a northerly, arctic/Scandinavian sort of zone, is apparently an origin "from" which the speaker has traveled, but it is also apparently “it” — a “wild clime” neither geographical nor temporal, “Out of SPACE— out of TIME.” And “it” is also a space through which one passes.
Thomas Devaney, John Timpane, and Jerome McGann greatly admire what Poe achieved here. For them it is a matter of a sort of wild control. The poem seems to go where it will (and that’s its point) but the speed — as matter of tongue, teeth and lips saying its words — is managed at the level of the line. The poem is intensely languaged, as is the selfhood of the “I” whose journey is always already the poem. And so this work, as an act of writing, far transcends its Gothic conventions.
Rosmarie Waldrop’s book Shorter American Memory consists of prose poems collaged from documents collected in Henry Beston’s American Memory, a book of the late 1930s evincing an Americanist zeal for early documents. Beston's historicism seemed a liberal effort to restore and include in the American story, as it was being retold during the Depression, a wide range of Native American as well as both obscure and classic “founding” or “first encounter” Euro-American writings. By appying various constraints to these documents, Waldrop rewrites Beston by “taking liberties” — an intentional pun on her part — with the gist of the anthology and its very length. In doing so, (to quote her publishers at Paradigm Press) she “unearths compelling clues into America's perception of its own past, developing a vision of America vital for its intelligence, wit & compassion.”
We at PoemTalk decided to take a close look at one of these prose poems, “Shorter American Memory of the Declaration of Independence.” A performance of this poem, preceded by a short introduction, was recorded at Buffalo in 1992. The main work of that reading was to present many chapters from Key into the Language of America, a project related to that of Shorter American Memory in several ways we mention in our discussion. As a warm-up to Key, she read three of her writings-through Beston: ours on the Declaration, a second on Salem, and a third on “the American Character According to [George] Santayana.” Here is a link to Waldrop's PennSound page, where these and many other recordings are linked.
PoemTalk travelled to Bard College, where we gathered with Charles Bernstein, Pierre Joris, and Bard’s own Joan Retallack to talk about Jackson Mac Low's Words nd Ends from Ez (1989). The project was composed in ten parts, one part each for sections (sometimes called “decades”) of Ezra Pound’s lifework, The Cantos. We chose to discuss the penultimate part of Mac Low's diastic written-through work, a poem based on phrases, words, and letters drawn from — and in some sense about — Pound's near-final cantos, Drafts & Fragments of Cantos CX-CXVII. Mac Low’s constraint, for which he preferred the term “quasi-intentional” to the term “chance,” involved the letters forming the name E Z R A P O U N D. Words, phrases, and letters were extracted from the original cantos based on those letters and on their placement within words. Charles, Pierre, Joan, and Al Filreis explain this in detail, although we cannot quite agree as to whether Mac Low was being absolutely strict in the application of the diastic method. As Bernstein notes several times, this particular procedure is one of the more complex Mac Low used. Nonetheless, it’s the sense of the group that when semantic meaning seems to be created, it has about it, as Pierre Joris happily notes, the special pleasure of serendipity, and means all the more.
Eileen Myles wrote “Snakes” just as they were assigning children in a friend’s Provincetown poetry workshop to write a poem with the following not-so-constraining-seeming constraint: “Be any age and go down the drain with it.” Their poem, then, is something of a pedagogical model, an exercise in teaching by participation. Or perhaps the assignment they gave the students simply felt so alluring to them — befit their own aesthetic so well — that they couldn’t help but try it themself, regardless of their role as young writers’ guide. This was in 1997 or so. By January 1998 they were reading the poem at the Ear Inn in New York. It was published in The Massachusetts Review also in 1998.