Jerome Rothenberg

Poems and poetics

Pierre Joris: From “Double-Gazing Semes after Babel Sequestering” (Some Notes on Collaboration)

Pierre Joris, Jerome Rothenberg, Robert Kelly, circa 1990s, a collaborative port
Pierre Joris, Jerome Rothenberg, Robert Kelly, circa 1990s, a collaborative portrait

[What follows is the opening of Pierre Joris’s introduction to Synopticon: A Collaborative Poetics by Louis Armand & John Kinsella (Litteraria Pragensia, 2012). That my own interplay with Joris has been essential to my life as a poet goes almost without saying. Along with him & others I have come to see collaboration, not as a threat to identity, but as part of the arsenal of poetic means that has long been at our disposal. There is more to be said about this and the collective enterprise that it implies, but I‘m willing to take his testimony here as truly more than a beginning. (J.R.)]

Outsider Poems, a Mini-Anthology in Progress (47): Jonathan Williams on “Howard Finster, Man of Visions”

[Reprinted from the Jargon Society web site at http://jargonbooks.com/index.html]

The first time I ever heard of Howard Finster was in the pages of Missing Pieces (Georgia Folk Art 1770-1976), that useful catalogue in honor of the American Bi-Centennial issued by the Georgia Council for the Arts and Humanities. I made a note to visit Pennville and see the “Paradise Garden,” which I persisted in calling the “New Improved Garden of Eden,” just to be ornery. It is not my custom to have too much truck with country preachers.

David Matlin: From Prisons / Inside the New America, “Kenneth’s” Poems & Poetics

In August of 1994, President Clinton’s Crime Bill destroyed the monies designated on a nation-wide basis for all Prison Education programs. The Federal or Pell Grants were for books; without books, like it or not, there are no programs. Those monies constituted less than one percent of all federal funds designated for higher education and were beginning to offer proof, at least in the program of which I was a part, that this form of rehabilitation might be the cheapest, most far reaching yet devised.

Rocío Cerón: 13 Ways to Inhabit a Corner

Translated from Spanish by Anna Rosen Guercio

I
Ostriches in flight —there are women whose words are ash trees. Shadows
stitch together harbors of air. In the midst of the stampede, a hand rests on the
arc of a kneecap. Cigar and smoke. Rosy cypress sleep. The scent reaches far
beyond the border. From the bureau — power, smile destroyed/ ocher
temptation, strophic enjambed body. Vestibule.

Doings & Happenings: Notes on a Performance of the Seneca Indian Eagle Dance, with the Scenario for Gift Event III, Based on Its Orders

 Seneca Prophet Handsome Lake Preaching in the Longhouse.  Watercolor.  Ernest S
Seneca Prophet Handsome Lake Preaching in the Longhouse. Watercolor. Ernest Smith. 1936.

[Reprinted from the original edition of Technicians of the Sacred (1968) but removed from the revised edition (1985) still in print.