Commentaries

Toward and through the "natural"

Rivera's and Russo's elsewheres...

Elena Rivera, On the Nature of Position and Tone (Fields Press, 2012), 35 pp.; Linda Russo, picturing everything closer visible (Projective Industries, 2013), 15 pp.—Rivera and Russo unearth and re-investigate the culture/nature problem in distinct but similar ways. And this has to do with the ways that nature is constructed in these two chapbooks.

Sasha Steensen's House of Deer & other domestic histories

"At home" is not a container but a site and an event.
—Sasha Steensen, "I Couldn't Stop Watching"

The negative, risk and responsibility

Jack Frost on actvism

Jackqueline Frost, The Antidote (Compline), 81 pp.—The spelling of the author’s name is “right,” that is, editorially, [sic], a disavowal of an intervention into the current norms governing given names. And the given is, in this articulation of a participant in the Oakland/San Francisco commune, a pre- Nonsite Collective, post-Occupy coalition of activists, compulsion and responsibility.

Avrom Sutzkever: “Green Aquarium,” a poem newly translated from Yiddish by Zackary Sholem Berger

(l. to r.): Avrom Sutzkever, Abba Kover and Gershon Abramowicz in the Vilna Ghet
(l. to r.): Avrom Sutzkever, Abba Kover and Gershon Abramowicz in the Vilna Ghetto, 1942.

[The post-Holocaust fate of Yiddish writing is something that’s troubled my mind since the murders of the last century appeared to have decimated both language & culture.  Avrom Sutzkever (1913-2010), who fought as a partisan during the years of the khurbn, was one of the outstanding survivors with many kudos & honors in his later years, but the secular mysticism & near surrealism/realism of some of his work wasn’t easy to grasp as he came over to us largely in that more ethnic context & in a translated language not his own.  W

First reading of Sawako Nakayasu's 'Couch' (3)

Robert Archambeau

I’ve been asked to have a look at Sawako Nakayasu's prose poem "Couch."  In a very nice email Brian Reed, Craig Dworkin, and Al Filreis say they “really hope you will provide your initial approach to the experience of reading and trying to discern or understand or deal with the poem as you encounter it.”  Already I feel I’m in trouble.