Lisa Rose Bradford

Gelmaning on

A review of 'Oxen Rage (Cólera buey)'

Photo of Juan Gelman (right) courtesy of Gianluca Battista, 2011.

Remarkably few volumes of poetry by Juan Gelman have been translated into English. This is perhaps because of the unique challenges inherent in translating his work, known for its neologisms, playful and musical language, and political exploitation of ambiguity — Gelman once wrote to his translator, Lisa Rose Bradford, “To be sure is a sickness of our times.

Remarkably few volumes of poetry by Juan Gelman have been translated into English.

Syndicate content