Over the past several years, Gertrude Stein’s war time record has been subjected to a stream of misinterpretations, distortions, and disinformation in the mainstream press. Most of these articles are written by authors who are hostile to Stein's literary works and who admit to their inability (and unwillingness) to read her work, including the works by Stein that directly address the issue at hand. In this Stein dossier, key documents are provided that refute the sensational tabloid accounts of Stein's activities, views, and affiliations during the war years, when she and Alice B. Toklas lived in Bilignin, France (near Lyon and Geneva). Stein's connection to the Vichy government is complex and these complexities are fully explored in the essays and articles linked here.
Edward Burns, in his essay published for the first time as part of this dossier, writes that “the translation of Pétain’s speeches has preoccupied Stein’s detractors in recent years; they have used it as the wedge (along with a clearly ironic remark about Hitler’s deserving the Nobel Peace Prize) to denounce her — the denunciation by extension extends to her literary works.
A version of this paper by Edward Burns, titled “So I Went on Looking at Pictures: Gertrude Stein’s Last Decade,” was delivered as part of Sundays at the Met, April 29, 2012, in conjunction with the exhibition The Steins Collect.
Jackson Mac Low made available several sections of his Stein series on his EPC page. I sometimes introduce my students to this series by reading and discussing with them number 7, titled “Very Pleasant Soiling.” Mac Low’s notes, as usual, describe the process by which this (and other) pieces in the series were composed:
If the speed is open, if the color is careless, if the selection of a strong scent is not awkward, if the button holder is held by all the waving color and there is no color, not any color. If there is no dirt in a pin and there can be none scarcely, if there is not then the place is the same as up standing.
This is no dark custom and it even is not acted in any such a way that a restraint is not spread. That is spread, it shuts and it lifts and awkwardly not awkwardly the center is in standing.
Jules most recently wrote about poetry, dissent, and the Olympics, and in this capacity, the late South African poet Dennis Brutus was legendary. Despite the fact Brutus said he was “never a good athlete,” he turned to sports as a focus for his activism (“I was reasonably good at organizing,” he explained), and began organizing sports competitions in the 1940s at the high school where he taught (Brutus 38). Through his affiliation with a number of anti-apartheid activists, he homed in on the Olympics with his sports-organizing talents, finding a contradiction between the Olympic charter (which forbade racial discrimination by participating countries) and the apartheid government of South Africa.
On October 11, 1990, Jackson Mac Low read from Gertrude Stein's Tender Buttons for seven minutes. You'll hear the voice of Charles Bernstein as he and others (members of Bernstein's class at Buffalo at the time) scramble to find a copy of the Stein. Then Mac Low spent a few minutes discussing the "Objects" section.
Compare two reviews of Alfred Kreymborg's Troubador, a chatty group-bio/memoir of the high-flying modernists of Europe and New York in the late 1910s and early '20s. One is Gertrude Stein's book review published in Ex Libris, a magazine put out in Paris. The other, written by Mark Van Doren, was published in the Nation. For a clearer view of the review as it appeared in print, click here.
The essay below will serve as the introduction to the Green Integer publication, due out in early 2007, of The PIP Gertrude Stein Awards in Innovative Poetry in English 2005-2006. I felt that readers of Jacket might be interested in this introduction because of my comments on the current reception by the larger newspapers, awards, and prizes concerning what might be described as innovative or — I think a far better term — exploratory poetic and poetics. Obviously, most of the writers of the kind of poetry with which I am concerned have long ago recognized the absence of discussion and acceptance of their poetry in the venues I describe; but I think it is important to reiterate the increasing hostility of the national media and other self-proclaimed arbiters of contemporary poetry to the wide range of poetic writing today—not only in the US, but throughout the world in English. To me it still remains utterly shocking—particularly because it has been so longstanding — that publications such as The New York Times Book Review, Los Angeles Times Book Review, the Times Literary Supplement, the National Book Award, the Pulitzer Prize, and National Book Critics Circle Award and numerous other places available for reviews and recognition of poetry remain so narrowly focused in their definitions of poetic expression.